До 5 июня за границей. Из-за обновления системы микроблогов не могу загружать фото и видео. Очень жалею, что не могу разделить свою жизнь с каждым из вас ежедневно.
2017.06.07
Так устал, что не произнести ни звука…

Утомление и вялость − вот они, значит, какие… Я очень, очень устал.

2017.06.09
Утром - капельница,
вечером - ГакуэнФест...



Заглянул на Gakuen Fest 93-го Camui♂Gakuen’а
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA















Наконец-то,
волна слишком плотного графика отступила.
Дух мой силён, но тело сломила усталость.
После капельницы мне стало чуть легче.
Итак, давайте вспомним, что происходило в последние несколько дней.
Президент студсовета Camui♂Gakuen’а
пригласил меня на Gakuen Fest.
В этом году Gakuen Fest проводят летом,
и я решил прийти посмотреть на их выступление в Токио.
Тем временем, в зале Gakuen Fest’а
команда F9 и Президент студсовета уже приступили к репетициям.
Посмотришь на Президента: серьёзное выражение лица,
от его привычной игривой манеры не осталось и следа.
Значит, по разным причинам они могут не успеть к началу концерта.
Я оглянулся на зрительный зал
и кое-что заметил.
Всё-то ему надо проверить,
во всём-то убедиться, чтобы всё было исполнено на самом высоком уровне.
Дотошный такой, аж противно.
Зная о привычной шаловливой манере Президента студсовета, сразу и не скажешь,
что он даже жизни своей не пожалеет ради того,
чтобы порадовать и развлечь собравшихся учеников.
Со мной рядом были сотрудники персонала:
это они приставили его физиономию к стенду.
Ну и видон…
От восторга на его лице я так и прыснул со смеху.
Но что, если там будет женское лицо?
Вот это будет картина.
С удовольствием посмотрю на это.
Чем-то приятным веет от этого стенда.
В раздевалке, где я ждал начала представления,
члены команды F9 сновали туда-сюда,
без конца выверяя всевозможные детали,
судя по всему, они были заняты подготовкой вплоть до последнего момента.
Пришло время поднять занавес, Gakuen Fest начинается.
Учеников собралось немало,
было похоже, что все они с нетерпением ждали этого вечера.
На сцене Президент студсовета, как всегда,
неторопливо произносит речь.
Большое значение имеет привычка стоять на сцене.
То, как к этому привыкли старшеклассники, нечто из ряда вон…
Затем,
члены группы F9 поднимаются на сцену,
и начинается ежегодное выступление.
В этом году они показывают нечто рискованное,
я вижу, как они стараются.
Их умению превратить опасное занятие в веселье и вызвать улыбки на лицах собравшихся
позавидуют даже профи.
И всё-таки
Президент студсовета наблюдал за ними, от души смеясь и аплодируя.
Он, конечно, тот ещё садист, но всему есть предел…
Программа поделена на 2 части,
и во второй начинается выступление группы F9 во главе с Президентом студсовета.
Такое впечатление складывается у меня каждый год, но
хоть они и старшеклассники, однако показывают представление высокого уровня,
и снова я задумываюсь о том, чтобы самому работать ещё усерднее.
Их уровень довольно высок…
Незаметно подошло к концу выступление продолжительностью около 2 часов.
Полагаю, многие ученики с интересом ждут следующих выступлений,
чтобы узнать, какие песни включены в концерт,
поэтому я решил обойти список музыкальных номеров молчанием,
скажу только, что он очень разноплановый.
Просто нечто.
И всё-таки,
исполненная в середине концерта композиция 【Pegasus Fantasy】
меня совершенно потрясла.
Она была вступительной музыкальной заставкой к аниме «Святой Сейя», но
чтобы её исполнили так, трудно было вообразить…
Завтра я побываю также на концерте Gakuen Fest в Фукуоке,
присмотрюсь к тому, что ещё они придумали.
В этом году Gakuen Fest проходит на высоком уровне, скажу я вам…
С нетерпением жду завтрашнего вечера.
2017.06.10
Первое выступление BALUE HEARTS!!
Перевод: Akabe Shadow














С ура хорошая погода.
Президент Студенческого совета позвонил мне и сказал придти в этот парк.
Я пришел, а он так и не появляется.
Но вдруг
мне пришло сообщение и несколько фото.
«Мы закончили с чаем в кафе
и уже ждем тебя в ЛайвХаусе.
Прости!!»
Что, черт возьми, творится!!
Ты можешь делать всё в собственном темпе, но всему должен быть предел!!
Фото Председателя Студсовета и членов F9, идущих в парк,
появилась на экране мобильника.
Без шуток…
порой я ненавижу эту банду!
Сердись – не сердись, но я направился к ЛайвХаусу.
Это первое живое выступление BALUE HEARTS.
Похоже, оно состоится в DRUMLOGOS в Фукуоке,
так что иду туда.
Я выступал здесь
во время тура DRUG PARTY,
и первый раз нахожусь здесь с тех пор.
Это вызвало ностальгию.
Тем не менее,
выступление BALUE HEARTS точно будет смешным,
так что…
Пойду гляну…
Конечно, они забавные,
как я и думал.
Они вроде бы репетировали для выступления…
Только что же они собираются вытворять?
Это даже не вообразишь.
…Они репетируют.
Тогда зачем ты позвонил мне?
«Зачем мне следить за вашей репетицией?» - думал я.
Это напомнило мне кое о чем из прошлого.
Когда мне было лет 20, я подобным же образом общался с ЛайвХаусами.
Я не хотел мешать,
поэтому наблюдал за происходящим издалека.
Но вот,
без всякого предупреждения началось выступление.
Нет ощущения, что это их первый концерт в ЛайвХаусе.
Они отлично сработали –
это впечатляет.
Они играют так, что нет ощущения, что это всего лишь старшеклассники.
И
то, как спокойно они ведут себя на сцене, странно.
Иногда они даже вели себя нахально.
Хотя… было бы неплохо, если они вели себя более непосредственно.
Но как всегда, была заметна разница температур
между вокалистом Вал-то и другими членами группы.
Атмосфера на выступлении – сплошное развлечение.
Это был хороший концерт.
Скорее всего, их выступления будут всё лучше и лучше.
Так что я решил спокойно вернуться домой, не критикуя их.
В конце
у них состоялась «Дай пять» - сессия с фанатами у выхода.
Думаю, вы не сомневаетесь, что Президента там не было.
Как обычно, этот парень делает всё, что хочет!
2017.06.11
Фестиваль Камуи Гакуэн в Фукуоке
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA















Чтобы побывать на Фестивале Камуи Гакуэна,
в этот раз я приехал в Фукуоку, но
накануне я выпивал со своими здешними друзьями:
давно мы с ними не виделись.
В Японию я возвращаюсь редко,
поэтому каждая встреча с друзьями, которые здесь живут,
каждый ужин в их компании, каждый стаканчик горячительного
особенно дороги мне.
Открыл глаза и чувствовал себя не лучшим образом:
наверное, слегка перебрал вчера,
смотрю – гневное сообщений от Президента студсовета Камуи Гакуэна.
«Если тебе и репетиция сойдёт, то будь добр, приходи <3».
С чего вдруг
он зовёт меня посмотреть их концерт, начиная с репетиций – ума не приложу, но
делать нечего, собрался и пришёл в зал.
У входа меня приветствовали члены исполнительного комитета.
Действуя осмотрительно,
мне позволили наблюдать за ходом репетиции с последнего ряда,
с места the PA.
Как и всегда, на ум приходит вот что:
ученики Камуи Гакуэна обычно производят совсем другое впечатление,
но их серьёзность, пожалуй, превосходит все ожидания,
не будет преувеличением сказать, что это искренний пыл…
Часто у меня бывает чувство, что они как раз из таких людей.
Особенно, если вспомнить обычную шаловливую манеру Президента студсовета,
его привычку делать всё, что вздумается,
никого не стесняясь,
то невольно удивишься
такому серьёзному подходу к репетициям со стороны других учеников.
Вплоть до начала выступления
я мог видеть, как все ученики стараются сделать его даже лучше предыдущего.
Преклоняюсь перед их целеустремлённостью и преданностью общему делу,
а ведь они всего лишь старшеклассники.
Начинается Гакуэн Фест,
как и всегда, за выступлением F9, в котором они рискуют жизнью, весело наблюдать.
Наверное, тем веселее оттого, что они играют всерьёз, не жалея сил.
Признаться,
с членами группы F9 я не беседовал, однако
от меня не укрылось их серьёзное отношение ко всему, что они делают.
А может быть, они просто боятся Президента студсовета…
На сцену вышли SEX JAPAN,
было заметно,
насколько органичнее стало их выступление.
Они звучали по-новому.
Президент студсовета тоже был сегодня в ударе.
Их песни радовали слух.
Подобное представление заставляет усомниться в том, что
они старшеклассники…
Качество их выступления поражает воображение.
Хотя они играют кавер-версии известных песен,
но благодаря своему таланту любому профи дадут сто очков вперёд.
Заданный ими уровень довольно высок,
и я говорю это беспристрастно.
The Balue Hearts во второй части
тоже отыграли совсем не плохо.
В рамках Фестиваля Гакуэна
the Balue Hearts изначально задумывались потехи ради,
я, было, подумал, что их номер включили для связки, не более… но,
начиная с фестиваля в этом году, похоже, их роль и значение будут расти.
Выступают они, прямо скажем, недурно.
В этот раз я был ограничен во времени, поэтому не смог дольше оставаться, но
выйдя из зала,
я вновь обнаружил, что у меня ещё уйма времени.
На концерте в Нагое я тоже побываю.
Так и быть, выделю время и приду.
В этом году уровень Гакуэн Феста на порядок выше предыдущего.
Попытаюсь выкроить часок-другой.
Возможно, меня посетит вдохновение,
и я смогу что-нибудь почерпнуть для своего концерта.
С друзьями в Нагое я тоже давно не виделся, надо их проведать.
2017.06.12
2017.06.12
Даже по принуждению, но это точно нужно
Перевод: Akabe Shadow














Не поспав ни минуты,
отправился в аэропорт…
После ГакуэнФеста в ХакатаКампус (Фукуока)
встретился с друзьями за ужином –
и так провел время до утра.
Уже было пора отправляться в аэропорт, когда я заметил это.
Сонливость набросилась на меня, но это не помогло.
В 7 утра я покинул отель.
Выпил чашку кофе в кафе
и прибыл в аэропорт.
Тут же прошел к воротам отправления в Токио.
Видимо, потому, что это ранний утренний рейс,
аэропорт не переполнен вовсе.
Есть причина вернуться в Токио так быстро.
Конечно,
я успел немного отдохнуть в Фукуоке перед возвращением, но
друзья пригласили меня отправиться в круиз.
Сегодня единственный день в моем графике, когда это возможно –
и все мои друзья подстроились под меня.
Прибыл к 11 в гавань.
Я был сонный, но проснулся от запаха прилива.
В другой день…
«Kirisho вступает в игру?» -
спросил я.
«Я приду, даже если мне придется!» -
получил я милый ответ.
Играть – нужно. Даже когда занят –
находить свободное время.
И заставлять себя играть,
если это кому-то нужно –
в этом в том числе проявляется забота и любовь.
Kirisho ждал моего прихода на причале.
Мы оба направились к лодке.
Остальные уже ждали на борту.
Все мы – занятые люди,
именно поэтому в происходящем особый смысл.
Сразу завели мотор.
Надолго ли мы..?
Когда проходили под Bay Bridge,
я поднялся навстречу приятному ветру.
Я серьезно говорил об игре с Kirisho.
«Именно потому, что очень занят, нужно играть – чтобы освободить своё сердце.
Иначе это бессмысленно».
Мы честно обсуждали это на борту.
Японцы очень усердные.
С точки зрения трудолюбия мы впереди всего мира.
Вот только
как нация, которая не в состоянии сбросить напряжение ума и духа,
мы, наверное, хуже всех.
Но
часто взрослые люди считают, что игра – серьезный проступок.
Это не так.
Игра необходима, чтобы сбросить напряжение.
Мы прибыли к Складу из красного кирпича в Йокогаме.
Здесь настало время пообедать.
На этот раз
мы выбрали
суши-ресторан Aoyama す し 秀
Я не чувствую себя особо хорошо,
поэтому решил не пить.
Остальные комфортно выпили
и вскоре, объевшись, многие уснули.
Друзья моего менеджера тоже уснули.
Если не сбросить напряжение с духа, он будет разбит.
Если дух разбит, будет уничтожено и тело.
Полностью отдавайтесь работе,
а в перерывах играйте всем сердцем.
Найдите время, чтобы сбросить напряжение с духа.
Многие мои друзья только работают.
И в конце концов, их дух сломан – и они в первую очередь становятся неспособны работать.
Игра:
для детей – [обучение],
для взрослых, полагаю – [руководство].
Руководство для достижения еще больших высот.
От людей, считающих игру [пустой тратой времени],
ускользает ее смысл.
Если вы делаете свою работу наполовину
или
не отдаетесь работе полностью,
вам нет нужды сбрасывать напряжение.
Наверное, вы и такой потребности не ощущаете.
Акт сброса напряжения с духа нужен лишь тогда,
когда вы полностью отдаетесь работе –
только тогда, вероятно, есть риск отказа.
Ну,
думаю, это не открытие.
Люди в мире, которые упорно трудятся и серьезно подходят к делу,
во всяком случае, будьте осторожны, чтобы не разрушить и свое тело.
Тело – вместилище,
а дух – источник.
Я
играю с полной отдачей, чтобы не разрушить дух,
а тренируюсь с полной отдачей, чтобы не разрушить тело
Так что
пора возвращаться к работе…
2017.06.13
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA







Встретился с Мистером МАКСОМ МУРАИ, с которым мы давненько не виделись, появилось такое чувство, что произойдёт немало нового и интересного.
Надеюсь, я сумею подарить всем много-много радости.
2017.06.14
Потерял паспорт...
Перевод: Akabe Shadow













Получил капельницу.
Физическое состояние не особо хорошее из-за накопившейся усталости,
поэтому чувствую тяжесть в теле.
Ну, это не поможет.
Чувствую, что малость переусердствовал.
После работы направился в Синдзюку.
Сегодня выкроил время, чтобы сделать новый паспорт.
Посетил Синдзюку после долгого времени.
Всегда чувствую себя неуютно в этом районе – даже когда постоянно жил в Токио.
Я редко приходил сюда…
Теперь, после долгого времени, мне кажется, что Синдзюку изменился.
Хотя это, возможно, только моё воображение.
По плану
я должен быть в Гонконге сегодня, но…
Я передал паспорт стаффу –
и вот проблема: они не могут найти его.
За несколько дней до отъезда в Гонконг я понял, что паспорта нет.
Сколько бы я его ни искал, он не находился.
Стафф извинялся много раз, но я как-то и не рассердился.
Ведь даже если бы рассердился, ничего не изменилось бы.
Это не заставило бы потерянное появиться.
Они сказали, что думали, будто я буду очень зол, но…
ничего же не изменится, даже если буду сердиться.
Ну,
жаль, что его нельзя найти,
но в тот момент я подумал лишь о том, что станет проблемно получать различные визы.
Потеряв паспорт,
я понял, как хлопотно и долго переделывать его.
Во всяком случае, это добавляет беспокойства.
Тем не менее,
находясь за границей,
иностранцы должны всегда иметь при себе паспорт и мобильный телефон.
Это значительно увеличивает возможность его потери.
Как бы найти более рациональное решение…
В портмоне
всегда ношу ламинированную копию паспорта.
Были случаи, когда я показывал ее вместо паспорта,
но мне сказали, что это не считается.
Так что это не выход.
Если бы японские удостоверения личности и лицензии были бы написаны на английском языке,
думаю, они действовали бы по всему миру, но почему-то
они только на японском языке.
Только так…
Сложный вопрос…
Для выдачи паспорта раньше срока
я связался заранее с паспортной службой,
чтобы процесс прошел гладко.
Тем не менее,
есть много документов, которые нужно подготовить заранее.
Паспорт – совсем не та вещь, которую можно терять…
Нужно отдельное портмоне для использования за границей.
Найти бы хороший…
Вечером
открыл текилу, чтобы отпраздновать.
Я открываю такую впервые, и она оказалась исключительно вкусной,
так что я сделал фото.
В последнее время появляется всё больше видов текилы.
Хочу пробовать – и находить вкусные.
Ну,
теперь в Хаконэ.
2017.06.15
Найдётся ли храбрец, готовый стать моим партнёром?
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA






Впервые спустя некоторое время я приехал в Хаконе.
Приехал ночью.
Часы показывали 2.
Ранним утром у меня была назначена встреча с президентом группы Resorttrust,
я приехал в отель Hakone Rikyu, которым управляет Resorttrust.
Так как назначить другое время я никак не мог,
то встреча с президентом Ито началась ранним утром.
Перед этим я потренировался в облегчённом режиме:
решил после встречи потренироваться, как следует,
никуда не торопясь.
С президентом Ито я встречаюсь впервые, однако
курорты XIV компании Resorttrust я посещаю
вот уже 10 лет,
и этого времени более чем достаточно, чтобы составить о них впечатление.
Особенно для занятий сноубордом, я нередко приезжал в Татесину.
На Одайбе был построен XIV Baycourt,
а я с тех пор постепенно начал больше времени проводить за границей,
и в последние несколько лет всё реже бывал у них.
Тем не менее,
судьбой нам суждено было встретиться и поговорить.
Загадочная дама – судьба.
Я волновался и вместе с тем предвкушал, какой будет наша беседа.
Президента Ито я встретил впервые: ему за 70, но
он излучает благородство.
3 часа – слишком мало, но я всё же сумел многое узнать о том,
как мыслит действующий президент Ито, как глядит в будущее.
Я глубоко благодарен за шанс
побеседовать с руководителем высшего звена.
Ито-сан сказал следующее:
『Жаль мне современную молодёжь.
В наше время, мы так многого хотели, мы так многое могли.
То было время, когда нам всего недоставало.
Сегодня, куда ни взглянешь, кругом изобилие.
Поэтому,
им с большим трудом даётся просто жить, не говоря уж о чём-то большем…』
Лично я
с ним полностью согласен: по сравнению с прошлым
в современной Японии всего в избытке.
Мои сверстники, думаю, согласятся:
в прошлом нам многого не хватало,
но мы находили радость и удовольствие в самых разных вещах и занятиях.
Всё дальше в нашу жизнь входит комфорт,
и тем труднее нам порадовать свои сердца.
В конце беседы за бокалом марочного вина мы разговорились о винах.
Он обладает обширными знаниями о вине.
То, как он вертит бокал, прокручивая вино, подобно искусству.
Я посвящу себя стремлению стать таким же «взрослым», как он…
По окончании нашей беседы я шёл обратно в номер,
как вдруг визажист Теччан спросил:
『Старший брат, ты ищешь спутницу (partner)? Жениться собрался?』
Ну что он такое говорит!!!
С чего он вообще взял??
На самом деле, я ищу партнёра (partner) для игры под названием Fight League!
Mixi запускают новое приложение для смартфона, 「Fight League TM」
в Японии, Корее, Тайване, Гонконге и Канаде.
Торжественное мероприятие пройдёт в четверг, 22 июня.
Так вот,
найдётся для меня партнёр, чьё сердце наполняет КиАи???
『Я стану партнёром ГАКТА!!!』
Кто прокричит эти слова, вложив в них КиАи?
С нетерпением жду ваших заявок!!
fight-league.com/campaign/aikata/
Недавно также была представлена серия видео 「#PartnerRecruitment」 , в которых я снимаюсь.
Обязательно посмотрите их.
URL: youtu.be/22w5pPcO4Mk
URL: youtu.be/Fhwb_zCMArU
URL: youtu.be/DmKkm2s8KYA
URL: youtu.be/GYYZvHipNTc
2017.06.16
Верховая езда впервые за долгое время, затем – ГакуэнФест
Перевод: Akabe Shadow















Расслабился впервые за долгое время.
У этого есть особенный вкус.
Слышал, что в Готемба разводят лошадей, так что решил покататься на лошади.
В связи с тем, что я долго не ездил на лошадях,
а связки моего левого колена разорваны,
я не знал, сколько может возникнуть проблем, но всё равно это хорошая возможность.
Размышляя о том, что хотел бы попробовать, я оседлал лошадь.
Вот вроде и немало сложностей…
Тем не менее,
ранчо-то специализируется на разведении британских пород –
и раз уж мы здесь, я решил попрактиковать полосу препятствий.
Когда верхом берешь препятствие,
важна плавность подхода,
нужно чувствовать полное единение с лошадью, когда она прыгает.
Стоит отвлечься – и это состояние нарушится,
а лошадь почувствует тревогу.
Впечатления от езды отличные,
даже несмотря на то, что первый раз за долгое время я упал с лошади во время практики.
Как и ожидал, из-за травмы левой ноги было сложно удерживать равновесие.
Колено сползло – и я упал.
Меня окружили испуганные работники,
но если вы осознаете, как падаете с лошади, это не так опасно.
Да и почва на лошадиных ранчо мягкая.
А еще на лошадиных ранчо нередко используется специальная резиновая крошка или что-то вроде,
чтобы уменьшить количество травм, как лошади, так и человека.
Впервые за 10 лет я упал с лошади,
но это помогло мне понять,
в чем неустойчивость моей позы из-за травмы левой ноги.
После небольшой тренировки
я выехал с территории ранчо.
Немного погулял по горной тропе, а потом быстро проскакал вперед,
чтобы узнать больше.
Жаль, что у меня так мало времени.
Я люблю верховую езду до смерти.
Моя девушка обязательно должна уметь ездить на лошади –
это минимальное требование.
Кстати, я наслаждаюсь изящной верховой ездой, как сейчас.
Да, сегодня президент студсовета опять пригласил меня на ГакуэнФест в Нагою.
Интересно, получится ли успеть.
Я подумал, что отправлюсь туда сразу после катания на лошади,
но обнаружил, что нет сменной куртки, поэтому пошел в магазин.
Президент студсовета КамуиГакуэн
прислал мне фото с репетиции.
Из-за того, что я еще не пришел, он точно злится.
Но даже так
я хочу прийти посмотреть…
Уже скоро начало.
С нетерпением жду хорошего ГакуэнФеста сегодня.
2017.06.17
Гакуэн Фест в Нагое…
Перевод Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA














Как я устал вчера.
От Президента студсовета приходило напоминание за напоминанием,
он всё донимал меня вопросами, когда же я, наконец, приду,
совершенно меня утомил.
Скоро мне это надоело, и я перестал обращать на него внимание,
но количество непрочитанных сообщений росло.
И всё-таки,
с чего это вдруг он зовёт меня присоединиться к ним с утра пораньше
и выпить вместе чаю??
Да за кого он меня принимает?
Тем более,
в прошлый раз я пришёл в назначенное место, но, выяснилось, чай они уже допили,
поэтому поставили меня перед фактом:
они направляются в концертный зал…
Ну и отношение!
Он, конечно, творит всё, что вздумается, но всему есть предел.
Я выехал из клуба верховой езды, а мой телефон жужжал, не переставая,
тем временем я смотрел кино в машине.
Наверное, снова он мне фотографии шлёт…
Посмотрел на фото:
похоже, это члены исполнительного комитета…
Ученик с необычной причёской, кажется,
что-то продаёт, судя по всему, что-то съедобное.
Участники группы под названием F9, похоже, проявляют инициативу и
продают на улице что-то съедобное,
тем самым делая Гакуэн Фест ещё интереснее.
Их цель – окружить других учеников 【атмосферой гостеприимства】,
которая свойственна Camui♂Gakuen.
Я пришёл в магазин Dolce & Gabbana, ничего не подозревая, выбирал пиджак,
как вдруг мне прислали фотографии отвратительных жуков.
Оскорбление в чистом виде, вот как это называется.
Зачем слать мне фото жуков? Где логика?
У Президента студсовета «не все дома», честное слово.
То он непостижимо серьёзен,
то ведёт себя странно, да так, что переходит все границы…
Трудно даже вообразить то, что он делает
так что невольно задумаешься: в своём ли он уме.
Репетиции подошли к концу, и он прислал мне фотографии.
Смотрю и думаю:
вокалист группы Balue Hearts
всегда поёт с такой странной физиономией?
Или, может, это его естественное выражение лица?
Похож на дурачка.
Оттуда я пришёл в магазин Armani,
а он сообщил мне, что Гакуэн Фест уже начался,
поэтому я решил не торопясь выбрать пиджак,
а уж после этого прийти к ним на Гакуэн Фест.
Хотя, всё равно я уже опоздал.
Если заявлюсь так поздно,
Президент студсовета ещё выкинет чего-нибудь в своём духе.
Выйдет из себя и покажет, где раки зимуют.
Пожалуй, сегодня откажусь от приглашения в последнюю минуту,
а на их концерте побываю в следующий раз, в Токио.
Решено.
Сегодня поболею за них издалека,
надеюсь, их концерт пройдёт хорошо.
Желаю им успеха…
1. Like! | 6 | (100%) | |
Всего: | 6 |
@темы: GACKT, фото, моё, Япония, не моё, Переводы, J-Rock, Camui G School, GACKTOBlog, ГАКТ
Мрррр
Спасибо за перевод
А еще у меня тупой вопрос - кто такой Президент Студсовета? Оо
Не забудем Люську и Гасси. Попахивает больше, чем раздвоением. хах
Спасибо за перевод
Пожалуйста. Рады порадовать.
maskarad pluton, Блин! С таким плотным графиком и помереть можно!)))
Всесильная капельница выручает.
Ему незнакомо значение этих слов.
кто такой Президент Студсовета?
Кайчо.
Так как Камуи Гакуэн - школа, то и всё у них оформлено по аналогии со школой: есть директор (в этом году звукорежиссёр ГАКТА - Хемми), президент студсовета (Кайчо), старшеклассники (сенпаи F9), школьные фестивали - Гакуэн Фесты, гимн школы (воспевающий бесстыдство).
Всё как полагается. хахах
Может быть, этот обзор первых трёх концертов этого года поможет что-то прояснить.
Пожалуйста большое, рада помочь. Обращайтесь.