Romaji:birdcage (lyric - GACKT.C; music - GACKT.C)
hikari no naka de mita osanai kioku ha kegareta kono boku ni ha ima mo toosugite yami no naka, kimi no na wo nando mo sakenda owaranai toki no naka de kimi shika inakute
aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute...kanashimi ha ienai
ajisai no nureta ha wo ichimai chigitta mizutamari ni ukabete kimi wo omoidasu ameagari no yuugure ni kasuka ni kikoeta tooku no fune no kiteki naze ka kanashikute
yurusarenai no nara subete ga kiereba ii kanashimi mo itami mo nanimo iranai sekai he
aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute...kanashimi ha ienai yasashiku naita sora kara kikoeta kimi no koe mo namida wo ukabeta mama waratta boku ni ha mienai...
hikari no naka de mita osanai kioku ha oto no nai egao sae ima ha ureshikute nido to modorenai ano koro ni mo bokutachi ha waratteita
Перевод:Птичья клетка (слова - ГАКТ.К, музыка - ГАКТ.К; перевод - Akabe Shadow)
Я развращен воспоминаниями из светлой юности, которая осталась в далеком прошлом. Из темноты выкрикиваю твое имя снова и снова В бесконечность былого, когда ты была всем для меня..
Неспособный искупить свои грехи в этой жизни, замкнулся в себе. Все, что могу делать - молиться... но это не исцелит мою душу.
Я оторвал листок гортензии в росе, кинул его в лужу, как лодочку, и вспомнил о тебе. Есть причины, по которым Гудок пронзительный, далекий корабля, отходящего на закат после дождя, заставляет меня грустить.
Если не буду прощен, тогда мне жаль, что не уйду Сквозь боль, страдания я в мир, в котором ничего они уже не значат.
Неспособный искупить свои грехи в этой жизни, замкнулся в себе. Все, что я могу делать - молиться... но это не исцелит мою душу. Твой голос, как знаменье, я услышал в шорохе весеннего дождя, Но тебя, смеясь сквозь слезы, разглядеть не мог...
В воспоминаниях из своей светлой юности даже та кроткая улыбка делает меня счастливым, жаль, что мы не может повернуть время вспять и также безмятежно улыбаться.
maskarad pluton, Спасибо за перевод! ))) Одна из любимых песен. Всегда пожалуйста! Тоже ее очень люблю! Безмерно красивая и грустная.
Yoldia in the shell, Ням-ням. Утащила в папку Akabe Shadow. Спасибо Мрр! Пожалуйста! охх... у тебя и папка такая есть??? *Переводчик польщен и в приятном шоке*
Yoldia in the shell, угу, есть такая) Мрр! В папке ГактЧувствую, скоро под эту папку отдельный внешний диск покупать придётся. О, да! Лет за несколько столько всего интересного накопишь, что потом сама офигевать будешь, откуда столько всего!
Я считаю неотъемлемым правом каждого — следовать в ад своим собственным путем. А я могу придать ускорения.
Я говорила, что люблю твои переводы? Э-м-м... Нет, нет! У меня с памятью всё хорошо! *спустя несколько секунд* А я говорила, что у меня с памятью всё хорошо?!! Ладно-ладно, дурю... Потрясающе, как всегда! Ты умница! читать дальшеПни переводить Тоши!
Всегда пожалуйста!
Тоже ее очень люблю!
Безмерно красивая и грустная.
Yoldia in the shell, Ням-ням. Утащила в папку Akabe Shadow. Спасибо
Мрр! Пожалуйста!
охх... у тебя и папка такая есть??? *Переводчик польщен и в приятном шоке*
Мрр!
В папке ГактЧувствую, скоро под эту папку отдельный внешний диск покупать придётся.
О, да! Лет за несколько столько всего интересного накопишь, что потом сама офигевать будешь, откуда столько всего!
читать дальше