Kanji:U+K
(lyrics & music by GACKT.C)
だから...
何も言わないで
キミはただ少し今はおびえているだけだから
何も言わないで
キミはただ少しかなしみの中にいるだけだから
最後の時の中で祈りをささげる
月のまほうは・・・shalle a le rilla
甘い声でささやくから
もう一度だけかなうなら
手をつないでキミとわらいたい
夢の中で・・・
記憶の中できっとまたあえるね・・・
キミの笑顔が取り戻せるなら
ほほえんだキミがいるなら
哀しみは優しさに変わるよ
「遠い記憶のままで・・・」願いをこめて
月のまほうは・・・shalle a le rilla
君が涙を忘れるなら
優しさにふれられるなら
君の側で眠りたい
月のまほうが消えるなら
さよならがまたおとずれるから
いま想いが伝わるなら
手をつないでキミとおどりたい
光の中へ かえるべき場所へ
また何処かでキミと会えるからRomaji:U + K
(lyrics & music by GACKT.C)
Dakara
Nani mo iwanaide
Kimi wa tada sukoshi ima wa obieteiru dake dakara
Nani mo iwanaide
Kimi wa tada sukoshi kanashimi no naka ni iru dake dakara
Saigo no toki no naka de inori o sasageru
Tsuki no maho wa shalle a le rilla
Amai koe de sasayaku kara
Mo ichi do dake kanau nara
Te o tsunaide kimi to waraitai
Yume no naka de
Kioku no naka de kitto mata aeru ne
Kimi no egao ga tori modoseru nara
Hohoenda kimi ga iru nara
Kanashimi wa yasashisa ni kawaru yo
Tooi kioku no mama de negai o komete
Tsuki no maho wa shalle a le rilla
Kimi ga namida o wasureru nara
Yasashisa ni furerareru nara
Kimi no soba de ah nemuitai
Tsuki no maho ga kieru nara
Sayonara ga mata otozureru kara
Ima omoi ga ah tsutawaru nara
Te o tsunaide kimi to odoritai
Hikari no naka e kaeru beki basho e
Mata doko ka de kimi to aeru kara Перевод:U + K
(Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
... Так…
Не говори ни слова, хорошо.
Знаю, ты немного напугана.
Не говори ничего, хорошо.
Вижу, ты потеряна и немного опечалена.
Прошу тебя, пусть будет, как тогда...
Волшебный свет луны, shalle le rilla,
И сладострастный шепот.
Желаю только одного -
Хочу взять за руки тебя и рассмеяться снова вместе.
В снах ли...
В воспоминаниях - мы обязательно встретимся снова...
Если я смогу уменьшить твою боль и возвратить тебе способность радоваться,
А ты опять подаришь мне свою невинную улыбку,
Все мои печали обратятся в нежность.
Молюсь лишь: "Никогда не забывай счастливые моменты, что были между нами"...
Волшебный свет луны, shalle le rilla.
Преодолей печаль и горе,
Коснись меня своею добротой,
И мне достанет одного – уснуть подле тебя.
Когда исчезнет лунное сиянье,
Мы вынуждены вновь прощаться.
Но если сможем мы опять пойти на поводу у наших чувств,
Я за руки тебя возьму и в танце закружу.
Залитые ярким светом,
Когда-нибудь, где-нибудь... знаю, мы встретимся снова,
А до тех пор...
@музыка:
GACKT - U + K
@темы:
GACKT,
моё,
Япония,
Переводы,
J-Rock,
ГАКТ
Tsuki_Kage, пожалуйста! С меня одна Mirror осталась.
Я тоже ГАКТа по утрам слушаю почти всегда - оживляет лучше кофе.
ГАКТо-сан полезен нам
По утрам и вечерам...
(ушла я со своими стищками куда-нибудь подальше...)
Мы вынуждены вновь прощаться. Меня уже так и подмывает найти здесь не просто баналные "встречи на ночь", а что-то с мистическим подтекстом - вампиры, призраки, воспоминания о былом в Лунном Свете... ну и так далее... Несмотря на то - что музыка весёлая. Это у него - ещё ничего не значит
О, да, веселая музыка у ГАКТа не значит абсолютно ничего!
Меня уже так и подмывает найти здесь не просто баналные "встречи на ночь", а что-то с мистическим подтекстом - вампиры, призраки, воспоминания о былом в Лунном Свете...
А здесь, думаю, каждый найдет именно то, что хочет, что ближе, что нравится. Вампиры и призраки, воспоминания о былом, может быть, память о прошлых жизнях... А почему бы и нет?!
О, да! Лишний повод повылавливать собственных тараканов.
Гакт мне в этом, выходит, активно помогает.
И мне тоже!
С твоей огромной помощбю! Спасибо
НЯ-НЯ-НЯ!!! Пожалуйста!