Йошики на благотворительном мероприятии "Cinema For Peace 2013 Gala For Humanity Honoring Ben Affleck And The Eastern Congo Initiative" Имеющий глаза, да увидит, больше ничего не могу сказать
Вам не везет? На работе проблемы? В личной жизни тоже? Не теряйтесь! Люди сразу станут добрыми и отзывчивыми, стоит им увидеть молоток, гвозди и Вашу обаятельную улыбку. Дерзайте! Все в ваших руках!
NO MORE PAIN 誰にも邪魔させない オマエを奪おう どれだけ激しく降り続いても 二度と離さない その涙がきえるまで
I’LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS 吐息にただ口づけを もう一度交わそう 戸惑うオマエのその唇に 迷いは要らない その微笑みを見せてくれ
NO MORE PAIN 誰にも邪魔させない オマエを奪おう どれだけ激しく降り続いても 二度と離さない その涙がきえるまで
その痛みがきえるまで
Romaji:ONE MORE KISS (lyric - GACKT.C; music - GACKT .C)
toiki ni tada kuchizuke wo mou ichido kawasou sono itami ga kieru made
koboreru namida ame ni kakushite furueru koe de "sukoshi dake..." to tsubuyaita muri ni hohoemi sotto ukabete sayonara mo iwazu kieteku
furi tsuzuku ame no naka de
ONE MORE KISS toiki ni tada kuchizuke wo mou ichido kawasou tomadou omae no sono kuchibiru ni mayoi wa iranai sono itami ga kieru made
ano koro to kawaranu hitomi wa gomakashita kotoba narabete naiteta namida no ato ga kesenai no nara konya wa koko de nereba ii sa
furi yamanu ame ni motare
NO MORE PAIN dare ni mo jama sasenai omae wo ubaou doredake hageshiku furi tsuzuite mo nido to hanasanai sono namida ga kieru made
I'LL TAKE YOUR PAIN AWAY
ONE MORE KISS toiki ni tada kuchizuke wo mou ichido kawasou tomadou omae no sono kuchibiru ni mayoi wa iranai sono hohoemi wo misete kure
NO MORE PAIN dare ni mo jama sasenai omae wo ubaou doredake hageshiku furi tsuzuite mo nido to hanasanai sono namida ge kieru made sono itami ga kieru made
Перевод:Еще один поцелуй (слова - ГАКТ.К; музыка - ГАКТ.К; перевод - Akabe Shadow)
Поцелуем простым, как вздох, Давай обменяемся снова – И боль исчезнет.
Пряча слезы за каплями дождя, С дрожью в голосе шепчу: «Еще немного…» - и Мимолетно улыбаюсь. А ты вдруг исчезаешь, не простившись.
За пеленой дождя.
Еще одним поцелуем, Поцелуем простым, как вздох, Давай обменяемся снова – Не стесняйся, Нет места для сомнений - И боль исчезнет.
В те дни – твой взгляд всегда спокоен, Я был обманут им. Почему ты плачешь? Можно, я сотру твои слезы И этим вечером усну подле тебя?
А бесконечный дождь – мне в помощь.
НЕТ БОЛЬШЕ БОЛИ Я никому не позволю встать между нами, Украду тебя. Преграды не важны. Я больше не отпущу тебя – Пусть слезы высохнут.
Я заберу твою боль
Еще одним поцелуем, Поцелуем простым, как вздох, Давай обменяемся снова – Не стесняйся, Нет места для сомнений - Улыбнись мне.
НЕТ БОЛЬШЕ БОЛИ Я никому не позволю встать между нами, Украду тебя. Преграды не важны. Я больше не отпущу тебя – Пусть слезы высохнут.
Romaji:WHITE LOVERS―Shiawase na Toki― (lyric - GACKT.C; music - GACKT .C)
masshiro na sekai de anata ni deaeta kara namida ga yuki ni kawatteku
hitomi tojireba, hora te wo tsunaide kuru anata ga ite... kasuka ni terete warau kuchimoto wo mienai you ni kakushite ita sonna anata ga itoshikute
masshiro na sekai de anata ni deaeta kara tsunoru omoi ga ima, kurushikute dore kurai sakebeba kono koe todokimasu ka? namida ga yuki ni kawatteku
yasashisa ga tarinakute tada "gomen ne" dake ienakute anata wo machi tsuzuketa kono basho de kisetsu wa mata nagareru no ni nani mo kawarenai
kono hiroi sekai de anata ni deaeta koto wasureyou to shite mo dekinakute anata no nukumori ga yuki ni dakarete kieru omoide dake wo nokoshite
kasaneta ashiato ga koishikute ima wa namida de anata ga mienai
anata ni miemasu ka? yuki ni nokoshita kotoba shiawase na toki wo "arigato"
masshiro na sekai de anata ni dakarete ita futo miageta sora(chuu) ga waratteru itsuka mata doko ka de anata ni deaeru nara mou nido to hitori de nakanai yo sayonara
yorisotta konayuki ga tenohira ni maiorita
Перевод:ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ БЕЛИЗНЫ ―Счастливые моменты― (слова - ГАКТ.К; музыка - ГАКТ.К; перевод - Akabe Shadow)
Ведь я могу повстречать тебя в этой белизне – И мои слезы превратятся в снег.
Стоит мне закрыть глаза – ты будто возвращаешься, Берешь меня за руки, Но за улыбкою скрываешь ты смущение, Которое не успеваю уловить. Мне хорошо, когда мы вместе.
Ведь я могу повстречать тебя в этой белизне – Вот только чувства причиняют боль. Сколько мне кричать, чтобы мой голос тебя достиг? И мои слезы превратятся в снег.
Мне не хватило доброты, Чтобы сказать такое простое: «Я сожалею». Там, где я жду тебя, Меняются сезоны – Вот только я не в силах что-либо изменить.
То, что мы встретились в этом огромном мире, Я не могу даже пытаться забыть. В объятьях снега твое тепло исчезнет, Оставив лишь воспоминания.
Я так скучаю ... И не могу увидеть тебя сквозь слёзы. Ты видишь? Слово, которое осталось на снегу: «Спасибо» - за те счастливые моменты.
Я здесь, а всё вокруг белым-бело, Запрокинув голову, я небу улыбнусь. Когда-нибудь где-нибудь мы встретимся снова. Зачем же снова плакать? До свиданья…
Снежинки, танцуя в воздухе, спускаются в мои ладони…