Romaji: читать дальшеsaa me wo akete boku wo mite yo hora mada nukumori sae boku no te no hira ni dakarete iru ima wa mou itami mo nai naka de anata wa nani wo ima mo omotte iru no
kono senaka wo tsutsumu yoru to yami ni e wo egaku boku wa toki toiu na no mono ni ayatsurarete
oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wo mitsume naite ita saigo made sayonara sae iezu kono bashode nemuri ni ochita anata wo daite itakute
yure nagara ashi wo ukase...
kono itami wo masu yoru ni onaji kotoba wo kurikaeshi yure nagare sora ni ashi wo ukasete
oozora ni ukabeta omoide no naka de boku wo mitsumeta anata wa hohoende saigo made ude wo nobashi usurete iku koe wa ima wo mitsumeru koto wo inotte
sotto
oozora ni ukabeta omoide no naka de odoru futari wa ima mo hohoende nagai yoru no owari wo tsugeru kono ude de nemuri ni ochita anata wo daite itakute
yure nagara ashi wo ukase...
yure nagara sora ni mi wo yosete...
Перевод: читать дальше Bel air ~kuuhaku no toki no naka de~ (Лирика - Гакт.К, музыка - Мана, перевод - Akabe Shadow)
Прошу, открой глаза, взгляни на меня хоть раз, Мои руки еще чувствуют твое тепло… Теперь мучения закончились – вроде бы для нас обоих, Но я могу думать лишь о тебе. Тьма, черней ночи, накрывает меня, Я тону в ней И попадаю под власть прошлого...
Я смотрел на небо, Где танцевали двое, и продолжал плакать, Я не мог сказать последнее «Прощай», хотел удержать тебя здесь Трепет... Твои ноги отрываются от земли… Пусть вернется и продолжается та ночь, полная мучений Трепет... Твои ноги отрываются от земли…
Я глядел на небо, способный только вспоминать… Ты смотрела на меня с улыбкой, Протягивала ко мне руки, но голос твой становится все тише. Я продолжал молиться, но ты уже видела правду Кротким взглядом:
Осторожно!
В небе, заполненном воспоминаниями, Танцевали двое, и они еще улыбались. А твои руки обещали конец долгой ночи. Я хотел сопровождать тебя, но… Трепет... Твои ноги уже отрываются от земли Трепет... Твоя душа улетает на небо…...
Kawaita daichi ni Koboshita namida wo Itsumade kazoete nemuru no kai Kesenai kizuato Kakaete naite mo Dare ni mo omae wo iyasenai
Itami ni hohoemi Tachi agareru nara Ima made no yowasa wa mou Nakuna darou
Kodoku ni obie Namida nagashite mo Omae no koto nado Dare mo sukuenai Ever Kuchihateru made Tatakai tsuzukero Kobushi wo agete Forever the same never change your way
Koboreta namida de Kizuguchi nagashite Kesenai itami ni hohoemi wo kawasu Dare mo dare ni mo Sukuwarenakute mo Ashita wa kanarazu yatte kuru
Furi hajimeta me ni Namida kakuseru nara Nagusame no kotoba wa Mou iranai darou
Kodoku no hate ni Hohoemi nakushite mo Dare ni mo kesenai Kokoro moyashite Ever Kuchihateru made Tatakai tsuzukero Kobushi wo agete Nobody can take away from your pain
Itsuka wa dare mo ga Kieru sadame nara Moetsukiru made Motto… takaku… tobe
Kono yo no hatete Subete nakushite mo Dare ni mo mienai Kotae ga aru kara Ever Kuchihateru made Tatakai tsuzukero Tadori tsukeru sa Forever the same never change your way
Перевод:Когда-нибудь… (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Слезы давно высохли, А ты все спишь? Оплакиваешь давние шрамы на душе, И никто не будет тебя лечить.
Пока способен ты, превозмогая боль, с улыбкой встать, Слабость в бессилии исчезнет.
Даже в слезах от страха одиночества, Когда никто не станет беречь тебя, Ever... Держись и до конца борись. Сожми ладони в кулаки – и защищайся... Что бы ни говорили, никогда не изменяй своему пути.
Омой свои раны слезами, Улыбнись – ведь улыбка снимает боль. Даже если никто никого... не хранит, Будущее обязательно наступит.
Если скрыть слезы за проливным дождем, Слова утешения вроде бы и не нужны…
Даже потеряв улыбку у края одиночества, Ты в сердце сохрани огонь – неугасимый. Ever... Держись и до конца борись. Сожми ладони в кулаки – и защищайся... Ведь никто не станет забирать твою боль.
Мы все в конце концов исчезнем, Но можешь ты подняться гораздо выше тлена.
У края пропасти, все потеряв, ты можешь Увидеть ответ, который никто другой и не заметит. Ever... Держись и до конца борись. Тогда когда-нибудь ты получишь всё... Что бы ни говорили, никогда не изменяй своему пути.
mienai tsubasa ga boku no senaka ni atte tobitatsu sekai wo itsu mo sagashite ita kodoku to itami ni torawareta dare ka wo yami no fuchi kara tsuredashite mamoritai with my wings
kokoro ni sukuu wazuka na ori ni kimi wa itsu made mo daki tomerareta mama donna ni sakende mo koe ga dasenai? kurayami no fuchi de namida wo nagashite iru
you're like a scape goat , be addicted to the endless sea hikari tozashita mama
kienai kusari de kimi wo tsunagu mamono wa mayoi no naka ni umare deta maboroshi mienai tsubasa wo ima kimi ni ageru yo dakara sashidasu kono te ni kizuite just with the wings
and you'll be changed zujou ni mau hane ni te wo kazasu toki
you're like an angel, that has a new dream in the light of day hikari sashikomu asa
"ryoute ni sukui kirenai hane ga kimi wo tsutsumi karada ni tokete yuku...mirai ga mezameru"
kienai kusari de kimi wo tsunagu mamono wa mayoi no naka ni umare deta maboroshi mienai tsubasa wo ima kimi ni ageru yo dakara sashidasu kono te ni kizuite just with the wings
kienai kusari hodoite you'll fly up with the wings
Перевод:~С прозрачными крыльями~ (Исполняет - Клаха, перевод - Akabe Shadow)
Взмахну прозрачными крыльями – и улечу. Я всегда искал мира с собой и со всеми. Я хочу защитить любого, захваченного одиночеством и болью От непроглядной темноты, Укрыв своими крыльями.
Обнимешь мглу, которая навсегда засела в твоей душе - Попробуй сдерживать ее. Теперь спрошу: услышишь ли ты мой крик? Слезы текут по щекам в непроглядной темноте.
Походишь на призрак, захваченный бескрайним морем, Ты прячешься от света.
Закованный в зримые цепи, Фантом рожден среди лишений. Теперь я дам тебе невидимые крылья - Заметь, я предлагаю тебе свою руку, Только с крыльями.
И ты изменишься Однажды ты протянешь руку к небу, где увидишь трепещущие крылья.
Походишь на ангела, обретшего другую, светлую мечту При свете солнца на рассвете.
"Я тянусь к тебе обеими руками, но не могу тебе помочь - меня скрывают крылья, Мое тело рассыпается... в преддверии пробуждения будущего".
Закованный в зримые цепи, Фантом рожден среди лишений. Теперь я дам тебе невидимые крылья - Заметь, я предлагаю тебе свою руку, Только с крыльями.
Сорви же зримые цепи - И сможешь летать на невидимых крыльях.
Сегодня на просторах Интернета попалась презабавнейшая вещица - Kamen Rider decade: All Riders vs Daishocker OST (Original SoundTrack). Это оригинальный саундтрек к фильму Kamen Rider decade: All Riders vs Daishocker, в котором снимался и ГАКТ, среди MP3 есть и его композиции.
yubisaki ni fureta nukumori mo ima wa tada tsuioku ni kiete nemurenai yoru wa otozure ayamachi no yoake ni obieru
ima mo kimi dake ni wa wakare no kotoba wa todoketaku wa nai jigoku no hate ni shini basho wo sagashite
kegareta yami wo koete kaze yo mae chigireta hana wa akaku kuchihateru made
iki wa tae... tada nakikuzureta sono hitomi ga mirai wo egaita fushoku shita tsubasa wo hirogete hohoemu boku ga ita
kegareta yami ni takaku maiagare chigireta tsubasa hiroge kuchihateru made
hito no chi wo ubahite sakeru nubatama no yoru ni kurenai no hana ame furedo tsuki wa kakurezu yume ni zo mitsuru kimi ga sugata wo*
minamo ni kaeru tsuki no you ni kitto anata ni aeru kara
kegareta yami wo koete kaze yo mae chigireta hana wa akaku sakimidarete
miageta sora wa aoku, yasuraka de... sayonara itoshii kimi yo namida wa iranai
Перевод:Убей (Слова и музыка – ГАКТ, перевод – Akabe Shadow)
Та теплота, которой я коснулся кончиками пальцев, Неотвратимо тает в воспоминаниях… А ночью мучает бессонница, Пугая тем рассветом, который уже не для меня…
Даже теперь ты – единственная, Я не стану прощаться. На задворках ада Я ищу место, чтоб умереть
О ветер, танцуй в порочной темноте, Средь темно-красных лепестков, которые пока что не истлели…
Не могу вздохнуть, Рыдаю в саморазрушении. В твоих глазах – картины будущего, Но крылья, мой ангел, уже разодраны. Я улыбаюсь сквозь слезы… ради тебя.
Поднявшись ввысь в порочной темноте, Раскинь свои разорванные крылья, которые пока что не истлели…
Темно-красным во тьме ночи расцветает кровь невидимых людей. Дождь идет, а лунный свет из капель создает твой образ.
И свет луны вернется к водной глади, В которой я, конечно, тебя увижу…
О ветер, танцуй в порочной темноте, Средь темно-красных лепестков цветов, разросшихся так буйно…
Гляжу я в небо – такое голубое и безмятежное... Прощай, возлюбленная моя, Не нужно слез…
Romaji:Setsugetsuka ~the End Of Silence~ (lyrics & music by Gackt.C)
Mika tsuki o daita, kimi ni tsubuyaita Konna yuki to odoru kimi ni aitai Tada hitotsu dake no omoi wo nosete Akaku somaru yuki wo sora ni chiribameta
Kimi wo dakishimeru hana to nare Tsunoru omoi megurase sakimidare Kokoro ubawareru hodo kimi wo aiseta koto wo Nando mo nando mo yozora ni sakenda
Toiki akaku somete utaitsuzuketeta Koyoi no yume ni yo kimi ga sugata wo Kimi no kieta kisetsu ga mou sugu owaru Saigo no namida kasane konayuki ni kaete miseyou
Kimi wo dakishimeru yuki to nare Tsunoru omoi chiribame mai odore Kizu wo kakusete suru hodo Naze ga namida ga afurete Kimi no hohoemi ga ima kasunde mienai yo
Kimi wo terashidasu tsuki ni nareru nare Yozora ni hoshi chiribametei kimi sagasou Karada kuchihatete mou
Kimi wo dakishimeru yuki to nare Yozora no kimi wo irodoru hana ni nare (Yeah) Kimi ni kureyou to suru hodo Tsukande wa kieru yuki no hana Nando mo nando mo yozora ni sakebitsuzuketa
Kimi ni todokimasu yo ni
Перевод:~Конец тишины~ (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Обняв тебя, я обращаюсь в цветы, Которые, как наши чувства, окружат нас. Как просто ты украла мое сердце и пропала. Я закричал - пронзительно, - что полюбил тебя, И повторял это вновь и вновь в ночное небо.
Окрашивается алым мое дыхание, пока я продолжаю петь - Ко мне в мечтах явилась ты сегодня поздним вечером, Наверное, пора разлуки подходит к концу.
А высохшие слезы на щеках Я превращу в чудесные снежинки и покажу тебе.
Обняв тебя, я обращаюсь в снег… Хочу быть цветами, которые украсят твой образ в ночном небе, Но как же мне добраться до тебя?
А снежные цветочки исчезают, стоит их поймать… Мне остается лишь снова кричать в ночное небо В надежде докричаться до тебя.
@музыка:
GACKT - Setsugetsuka ~the End Of Silence~
@настроение:
лирическое с элементами безысходности
kasuka na hikari ni yobi samasarete hakanai yume no kioku to kiesou na koe toozakaru kako no zawameki wa ima de wa mienai ano keshiki o utsushidashite yuku soba de warau... kimi ga iru
sou... maru de kinou no koto no you ni oboeteiru yo dare yori mo fukaku boku ni fureta sono manazashi o wakachiau koto no yorokobi mo kiseki no you na ano deai mo... futari no omokage sae mo okizari ni shite kieteyuku
usureteyuku kioku no naka de mou ichido dake dakishimetakute setsunai kurai sakebitsuzukeru kimi no na o koe ga nakunaru made
"hito wa ittai doko kara kite doko e iku n' darou? taisetsuna yasashii hito wa kimi dake ga inai..." (**)
utsumuite furueru kimi o kono ude de dakishimetakute kono sekai no dare yori mo kimi o mamoritai to kizuita kara
mou sukoshi de boku wa kieru kedo... soredemo kimi dake wa hanashitaku wa nai setsunai kurai kimi ni tsutsumareta ano hibi o boku wa wasurenai
Перевод:История ~вторая встреча~ (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Тусклым светом пасмурного дня разбужен... Я пытаюсь ухватить образ исчезающего сна, Будто бы слышу шепот из прошлого.
Память о былом потихоньку пропадает, Те сцены мне не пережить опять.
В мечтах твой образ, улыбка... будто снова ты рядом.
Да... я помню ту любовь, будто это было только вчера. Ты заглянула в мои глаза и коснулась сердца, Завладев самым потаенным уголком моей души.
Радость той общей жизни на двоих, На чудо похожая встреча… Но даже эти дивные воспоминания, Потихоньку тают вдали.
Мои воспоминания блекнут, Но я хочу обнять тебя еще хоть раз. Преисполненный мукой, я вновь и вновь выкрикиваю твое имя, Пока мой голос не пропадет.
"Что за люди вокруг? ...Куда они спешат? Мой драгоценный, любимый человек... Только тебя... нет рядом".
Опустив прекрасные очи, дрожала. А я хотел лишь обнять тебя.
Я понял, что хочу защищать тебя В целом мире... только одну тебя.
Наверное, и я исчезну через мгновение, как того желаю, Ведь ты ушла... а я так не хотел отпускать тебя. С тоской и болью вспоминаю, Как каждый драгоценный день твоя любовь спасала мою душу, ... Я никогда не забуду.
ima sugu.. kowashite... sou tsubuyaku no wa imasara oso sugiru kami he no boutoku Get lost
zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu yaban na torokeru aibu ni modaero
me wo mihiraita mama oboretai nara Get lost out of my head
You've got to find the help of GOD
Until we're allowed to be free... tsukisasaru puragu ni modae motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure
I said we got no guarantee chi kireru mukuro wo dakishime motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure Untill we're allowed be free... tsukisasaru puragu ni modae motto te o nobashi te hageshiku boku o iyashi te okure
Перевод:Призрак (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
"Уничтожь меня... Прямо сейчас..." Слышен шепот Это против воли божьей, но запоздало понимание. Прочь!!!
Жестокость излечит скуку, А тебя очаровывают лишь муки безудержной нежности.
Утони в распахнутых глазах, Но прочь из моей головы
Ищи помощи у БОГА
Пока нам нельзя быть свободными... Мое тело бьется в агонии, истерзанное. Протяни свою руку, исцели меня Яростью
Никто не дает стопроцентной гарантии - Особенно в объятиях искалеченного трупа. Открой глаза шире, уничтожь меня яростью
Пока нам нельзя быть свободными... Мое тело бьется в агонии, истерзанное. Протяни свою руку, исцели меня
Romaji:Oblivious ~Kao no nai Tenshi~ (lyrics & music by Gackt.C)
kurayami no naka hashagu kodomo tachi no warau koe itami totomoni ukande wa kieteku kagerou no mure machi no zawameki tachi ga utau (hana wa chiriyuku kokoro aramu hito wa aware...) nakigara wo daite
shizuka ni tada hakanaku nemuri tsuzukeru sugata ga naze ka natsukashikute nando mo koe ni naranai koe de kimi no na wo sakendeita
yaketa machi ni tadayou tamashii no namida ni fure kimi no inai natsu no owari wo yobu ochiba no ue de mou nidoto hanasa naito sakebu kao no nai tenshi wo dakishimete naiteita mou hitori no boku ga iru
haruka kanata itsushika kiete shimatta anata ima wa kanashisugite nando mo koe ni naranai koe de kimi no na wo sakendeita
torimodoshita kioku ga naiteru hitomi wo tojireba futari wa tada hohoende yasashiku kisu wo shita...
shizuka ni tada yasashiku boku wo mimamoru sugata ga ima wa modokashikute nando mo koe ni naranai koe de boku wa naiteta
shizuka ni tada hakanaku nemuru kimi ni sayonara ima mo itoshi sugite nando mo koe ni naranai koe de kimi no na wo sakendeita
Перевод:Oblivious ~Kao no nai Tenshi~ (Дающий забвение ~безликий Ангел~) (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Во тьме Сквозь боль Я слышал смех детей, Будто бы вьющихся рядом, как стайка стрекоз (Страданье прочь из сердца прогони, гляди - там вдалеке прекрасные цветы...) Иллюзия! Вокруг лишь мертвые тела…
Так хочу забыться вечным спокойным сном, А сердце заполняет лишь нестерпимая тоска. Нет никого, не слышно ни единого голоса, И только я безумно повторяю твое имя.
Души, скитающиеся в сожженном городе, взывают к одной живой душе А листопад – предвестник конца лета – нет, жизни! - для тебя. Молю, вернись ко мне. Безликий ангел Не обнял меня благодатным забытьем, Как все других.
Где-то далеко Тогда ушла, Сейчас исчезла навсегда. Нет никого, не слышно ни единого голоса, И только я безумно повторяю твое имя.
Лишь стоит моей памяти вернуться, Я закрываю глаза… Тогда мы улыбались, тогда мы нежно целовались, Тогда ты, безмятежная, шагала вслед за мной. Теперь под дубом Нет никого, не слышно ни единого голоса, И только я рыдаю навзрыд.
Прощай, покойся с миром, А я не перестану никогда любить тебя. Нет никого, не слышно ни единого голоса, И только я безумно повторяю твое имя.
Romaji:Syunikiss ~nido me no aito~ (lyrics by Gackt.C, music by Yu-ki)
Hold on... you're gonna be okey... somebody... help us...
Aa ...kimi ga kurikaesu hitorigoto wa kimi no saigo ni boku ga sakenda kotoba Inori ga todoita no ka ...me no mae ni kioku no mama no kimi ga iru Aa ...kimi ga kurikaesu hitorigoto wa daremo shiru hazu no nai saigo no kotoba Kakeyotta boku wa kimi wo daki furueru yubi de hoho wo nazoru
Aa ...boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e Mou ichi dou negai wo kanaete ..."Kanojo ni kokoro wo modoshite"
Tsumetai hitomi de sora wo mitsumeteru Kaerubeki basho wo shitteiruka no you ni
Aa ...boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e Mou ichi dou negai wo kanaete ..."Kanojo ni kokoro wo modoshite"
Aa ...boku no negai wo kanaetekureta sora ni yadoru aruji e Saigo no negai wo kanaete ..."Kanojo wo yasurakani nemurasete"
Tsumetai yubi de namida no ato wo nazoru Furueru koe de "Sora ni kaeshite..." to kurikaesu
Перевод:Syunikiss ~nido me no aito~ (слова - ГАКТ, музыка - Ю-ки; перевод - Akabe Shadow)
Держись ... Все будет хорошо... кто-нибудь ... помогите нам...
Ах... Обрывки фраз, которые ты повторяешь - слова, что я потом кричу Возможно ли исполнение желания?.. В моих воспоминаниях ты опять со мной Ах... Обрывки фраз, которые ты повторяешь - последние слова, которые никто не знает Я обнимаю тебя, касаюсь щеки дрожащими пальцами
Ах... Всевышний, узнай мое желание Молю, исполни его... Только раз "Вени ей душу, верни ей жизнь"
Ты глядишь в небо остекленевшими глазами Как будто знаешь, что можешь возвратиться
Ах... Всевышний, узнай мое желание Молю, исполни его... Только раз "Вени ей душу, верни ей жизнь"
Ах... Всевышний, узнай мое желание Молю, исполни мое последнее желание... "Пожалуйста, позволь ей покоиться в мире"
Я веду холодными пальцами по следам слез на твоих щеках, Дрожащим голосом повторяя "Позволь мне умереть вместо нее... "
@музыка:
Malice Mizer - Syunikiss ~nido me no aito~
Romaji:Kimi ga matteiru kara (lyrics & music by Gackt.C)
Tame iki majiru no kaze no naga boku ni miseta Kimi no namida no riyuu wa wakaranai Ima mo fusagare tsuzukeru kokoro no itami o Dare ga kowazeru no darou
Iki o kuroshita mama Tsudatte sousa te aerukara
Sekai juuno dare mo ga wakara nakutemo Iisa Kimi ga matteru nara Ima mo kawaranai kimi o miteru Kono mama
Sashidashita mune ni konoru kako no kizuato wa Yusareta kimi ga seoutta tsumi no watashi Kasukani hohoemu kuchi mimi ga itoshiku hakanakute Dare ni mo kimi watasanai
Itsuka kimi ga imare kawareta toshi tanaraba Ano hi no youni kimi to teaerunara
Hitori kiri te furueru yoru ni natte mo Iisa Boku wa matteirukara Ima wa ano hi no kimi no sugata Mienai
Me o tojite sono hohoemi fureta
Futari ga donna ni too kunattemo Iisa Boku wa matteru kara Ima mo kono ni iru to shinjiteru Kimi dake o
Sekai juuno dare mo ga wakara nakutemo Iisa Kimi ga matteru nara Ima wa kawaranai kimi o matteru Kono mama
Перевод:Kimi ga matteiru kara (Потому что ты ждешь) (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Мы прощались, стоя на пронизывающем ветре, Но я тогда не разгадал причину твоих слез… Теперь я знаю эту боль, которая буквально замораживает сердце, И только ты способна это исцелить.
Прерывисто вздохнув, не вешай голову, не плачь Когда-нибудь... Да, мы встретимся снова
Пусть никому до нас нет дела в целом мире... Но если и ты будешь ждать и верить, Наше ожидание будет вознаграждено, Успокойся...
То, что давно минуло, тяготит тебя, А те невинные проступки, что совершали мы вместе, Лишь вызывают тень улыбки на твоем лице, но для меня ее прекрасней нет. Этот миг я не отдам никому.
Может быть, только в следующей жизни, В точно такой же день... Но мы, конечно, встретимся снова.
Даже в полном одиночестве холодной ночью... Я буду ждать, Чтобы вновь увидеть тебя, любимая, как в тот день
Я закрыл глаза и коснулся той улыбки
Пусть нас разделят мили... Я буду ждать Я верю в нашу встречу. Во встречу с тобой...
Пусть никому до нас нет дела в целом мире... Но если и ты будешь ждать и верить, Наше ожидание будет вознаграждено, Успокойся...
Yoko ichiretsu no Chase hirundara make hajimaru reesu Takamaru aseri to tsumetai ase kyoufu ga kimi o tsutsunde
Tachi tomaru nara Kokoro ni nido to hi wa tsukanai sa Migite ni yadoshita sadame daite
You're the next Next Decade
Gooru yori sono saki ni aru sutaato rain Mezase kanata e Hashitte yuke kizu darake de mo Kono sekai no mirai wa ima... Kimi no te ni
Zenryoku de keep on top hashiri tsuzukeru kimi no supiido Nukisatte shimau kuroi kage ga mietara kimi wa dou suru ?
Idomu kokoro wo Nakushitara mou kachi wa nai darou Migite ni tsukanda hokori komete
You're the next Next Decade Chiheisen nemuru taiyou mitsuke ni Yami o kirisaki Hashitte yuke hitori kiri de mo Tsugi no sekai ga matteru no sa...
Migite ni chikatta inori towa ni
You're the next Next Decade Gooru yori sono saki ni aru sutaato rain Mezase kanata e Hashitte yuke kizu darake de mo Kono sekai no mirai wa ima... Kimi no te ni
Перевод:The Next Decade (Исполняет - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Преследователи уже на горизонте. Ты видишь их? Тогда вперед. Начнется гонка. Прилив адреналина и холодный пот - наверное, тебя охватит ужас.
Стоит лишь ненадолго остановиться, Пламя в твоем сердце уж вновь не разгорится. Удержи свою судьбу в своей правой руке.
Ты следующий В следующем десятилетии. Уже на старте ты должен знать, где цель, и какова она. Цель далеко - Спеши же к ней, даже сквозь боль Будущее этого мира - теперь ... в твоих руках.
Все силы собери и поднимись к вершине, беги быстрей, Они ведь настигают. Когда увидишь их черные тени, как поступишь?
Стоит лишь потерять стремления в жизни, Ты уже ничего не стоишь. Вспомни о гордости и сожми ее в правой руке.
Ты следующий В следующем десятилетии. На горизонте затеплился рассвет, Способный разорвать на части темноту. Спеши вперед, пусть даже будешь ты один - Мир ждет...
Прошу, подними в присяге правую руку.
Ты следующий В следующем десятилетии. Уже на старте ты должен знать, где цель, и какова она. Цель далеко - Спеши же к ней, даже сквозь боль Будущее этого мира - теперь ... в твоих руках.
hitomi o tojite sora o mi age hadashi no mamade odori tsuzuketa kase ni mo tare ... yubisaki ga fureru mune o tsuranuku ya ga michi wo sashi jisu
maku no tsuki ga hada o tokashi shinjitsu no boku o sarake da sou to suru subete no tsumi o aganau tameni "karada o moyashite aru ga mama no sugata ni nare" to
gin iro no kiki ga dou iro no boku no karada o shin shoku shite itami nado nai hazu no kokoro ga yorokobi o kanji teru
boku no sugata ga mie masu ka ? kono tozasareta sekai nara anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu
boku no kokoro ga mie masu ka ? mou ichi do to hanasanai kara karappo no kono karada ni mo doshite ...
fusa ga reta kumo no sukima kara boku no kioku o kirihanashite wakare mo sumaseta hazu no karada ga kanashimi ni naite iru
boku no kakera ga mie masu ka ? kono tozasareta sekai demo anata e no inori nara todoite iru hazu
namida no ato wa kie masu ka ? mou ichi do to modorenai na konagona ni kono kioku o kowashite kudasai
boku no sugata ga mie masu ka ? kono tozasareta sekai nara anata ni mo kono koe ga todoite iru hazu
boku no kokoro ga mie masu ka ? mou ichi do to hanasanai kara karappo no kono karada ni mo doshite ...
Перевод:Cube (Лирика и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Закрою глаза, запрокину голову к небу И босиком закружусь в танце, Подчиняясь ветру...
Стало так легко, будто кто-то нежно коснулся меня кончиками пальцев, И это чувство проникло в мою душу и повело меня к предназначению.
Темно-красный свет луны окутывает меня и обнажает мою суть. Я понимаю, чтобы искупить все свои грехи, Я должен переплавить всего себя и наконец-то стать собой.
Деревья в серебре тихонько поглощают мое загорелое тело,
Наверное, сердце, чтобы не чувствовать боли, должно быть переполнено радостью.
Ты видишь мое тело? Поэтому здесь и сейчас, Я знаю, ты можешь услышать мой голос.
Ты видишь мою душу? Я так хочу, но не смогу, А ты, прошу, верни ее в это пустое тело…
Мои воспоминания уж где-то далеко, на облаках. А тело на земле - рыдает от горя Даже тогда, когда уже пора прощаться с миром живых.
Ты видишь каждый фрагмент меня? Поэтому здесь и сейчас, Я знаю, ты внемлешь моей мольбе.
Следы от слез со временем исчезнут, ведь правда? И если никогда уж не вернусь, Прошу, разбей воспоминанья обо мне на мелкие кусочки.
Ты видишь мое тело? Поэтому здесь и сейчас, Я знаю, ты можешь услышать мой голос.
Ты видишь мой дух? Я не позволю ему исчезнуть, Пожалуйста, верни меня в мое пустое тело...
Kimi ni aitakute dare yori mo aitakute Mou ichido kono te wo tsunaide hoshii
Kono heya nimada oki wasureta Kimi no omokage wo sagashite iru yo Me wo tojireba ima mo kimi ga Soba ni iru you na kiga shite Itsuka wa atarimae no you ni Wakare ga kuru koto Wakatte ita no ni Kimi ni aitakute dare yori mo aitakute Wasureru koto nante dekiya shinai kara Kimi ga mie nakute nando mo kizutsuketa keredo Mou ichido kono te wo tsunaide hoshii
Deatta toki ni koi ni ochite Omowazu kimi wo dakishimeteita Sonna boku ni warai nagara “Baka ne” to karuku KISU wo shite... Dare mo ga deai to wakare no naka de Tashikana ai ni Kiduite yuku Kimi ni aitakute dare yori mo aitakute Hajimete kimi ni atta hoshizora no shita de Kimi ni tsutaetai todoka nai omoi demo Boku no kokoro wa mada kimi wo sagashite iru
Itsuka wa atarimae no you ni Wakare ga kuru koto Wakatte ita no ni Kimi ni aitakute dare yori mo aitakute Wasureru koto nante dekiya shinai kara Kimi no tame nara sou kimi no tame nara... Mou ichido kono te wo tsunaide hoshii Itsumo tsunaida te wa atatakakatta
Перевод:Kimi Ni Aitakute (Слова и музыка - ГАКТ, перевод - Akabe Shadow)
Хочу видеть тебя, только тебя, Снова сожми мою ладонь в своих.
Ищу твои следы - Ведь эта комната до сих пор пропитана твоим присутствием Стоит только закрыть глаза, я ощущаю, Будто бы ты снова рядом со мной. Я уже смирился, Что неизбежным Было наше расставание Но… хочу видеть тебя, только тебя, Ведь я не могу забыть. То, что не могу увидеть тебя снова, раз за разом причиняет боль. Прошу, снова сожми мою ладонь в своих.
С первого взгляда мы полюбили друг друга. В то время я обнимал тебя бездумно, А ты со смехом говорила: "Глупыш", - и целовала меня нежно Никто из нас не понимал - Между первой встречей и расставанием, - Что мы были влюблены Хочу видеть тебя, только тебя, Под звездным небом – как в тот день, когда я встретил тебя - Я так много хочу сказать тебе, но уже не смогу, А на мелкие кусочки разбитое сердце все еще ищет тебя.
Я уже смирился, Что неизбежным Было наше расставание Но… хочу видеть тебя, только тебя, Ведь я не могу забыть. Если это тебе во благо, только если тебе во благо, Снова сожми мою ладонь в своих. Твоя ладошка всегда была так тепла…
Вы вряд ли увидите их клипы на MTV и услышите песни на радио. Их диски можно найти далеко не в каждом музыкальном магазине. Эту музыку слушают люди с разноцветными волосами, называющие друг друга именами на непонятном языке. Одни носят шикарные костюмы как герои средневековых романов, другие одеваются в нечто невероятное из искусственного меха и кожи. Описать, что такое J-Rock словами – невозможно, это надо просто увидеть своими глазами. К J-Rock`у нельзя остаться равнодушным.
читать дальшеJ-Rock (от англ. «Japanese rock» – «японский рок») – это уникальное явление в музыке, для которого характерно смешение стилей: тут и рок в классическом понимании («X-Japan», «MaliceMizer», «Luna Sea», «Buck-Tick», «Glay»), и весьма жесткое, почти хард-коровое звучание («Dir en grey», «DespairsRay» , «MUCC»), роко-попс («Antic Cafе», «Gackt») и неоднозначная электроника («Schwarz Stein», DJ SiSeN), панк, готика, фанк, альтернатива. Несмотря на основополагающее «japanese», во многих песнях вы услышите фразы на английском, французском, немецком, корейском и даже русском (правда, порой приходится прослушать трек 15-20 раз, чтобы в потоке слов отыскать что-то из родного нам языка).
В 60-70 годы XX века среди японской молодежи были особенно популярны западные рок-команды. «Kiss», Дэвид Боуи, ранний Эллис Купер, английский глэм-рок и, вероятно, даже шоу Оззи Осборна, пленили тинейджеров Страны Восходящего Солнца не только музыкой, но и нестандартным внешним видом. Впоследствии стали формироваться J-Rock команды, отличительной чертой которых стал «Visual Key» (о данном стиле см. статью несколькими записями выше). В 80-х годах появилась группа «X-Japan». Именно они вывели J-Rock из андеграунда. Их выступления и клипы отличались яркостью и насыщенностью визуальных образов, они эпатировали публику.
Так как Япония – страна патриархальная, соответственно, большинство J-Rock музыкантов – мужчины. Хотя, разглядеть это порой оказывается довольно сложной задачей. Их сценический антураж и «боевой раскрас» представляют собой обилие пышных юбок и кружевных перчаток, накладных ресниц и разноцветных ногтей; зачастую, просто невозможно определить пол «существа», стоящего перед тобой на сцене. Многие современные J-Rock музыканты придерживаются стиля Visual Key с целью привлечения к себе большего внимания публики - зачастую внешний вид играет ничуть не меньшую роль, чем сама музыка. У ранних же J-Rock исполнителей, тех же «X-Japan», визуализация была исключительно для эпатажа, они делали это для удовольствия. Подобные «переодевания» совершенно не свидетельствуют о гомосексуальных наклонностях музыкантов, а скорее являются проявлением культурных особенностей страны. Ведь с давних времен в театре Кабуки и Бунраку женские роли играли мужчины. Кстати, японские рокеры никогда не поют под фонограмму – это считается позором.
Существует мнение, что в России J-Rock и J-Pop впервые услышали как саундтреки к аниме в начале 90-х годов прошлого века, когда все дети и подростки с упоением смотрели «Грендайзеров», «Гонщика Спиди», «Кенди-Кенди» и, конечно же, «Сейлор Мун». Достать такую экзотику было по-настоящему сложно, ведь, что такое Интернет, знали тогда немногие. Второй и, можно сказать, судьбоносный путь проникновения J-Rocka в Россию - через «квиноманов» (поклонников группы «Queen»). Роджер Тейлор (барабанщик) и Йошики (лидер и ударник X-Japan) сделали сингл и выступили на грандиозном концерте «The Great Music Experience», который проходил в 1994 году.
Джей-рок стал своего рода образом жизни – это одна большая семья, где можно быть собой.
Visual Kei (яп. Видзюару кэй) – субкультура, возникшая на базе японского рока в 1980-е. "Visual kei" означает, буквально, "визуальный стиль". Так начали именовать себя музыканты из Японии, использовавшие необычную атрибутику, основной целью которой было шокировать зрителя визуально. Поклонники Вижуал Кей называются вижуал кидс.
читать дальшеДанный стиль был изобретен в Японии такими группами, как X Japan, Luna sea, Malice Mizer и др, под влиянием западных глэм-рок групп. Суть Вижуал Кей состоит в том, чтобы донести часть души и своего таланта не только через музыку, но и через внешний вид: шокировать людей и привлечь таким образом слушателей.
Таким образом, музыка и внешний вид объединяются и несут общий смысл. Вижуализм направлен в сторону андрогинного идеала человека. Вижуал кей часто заимствует образы из японских мультипликации (аниме), изобразительного искусства (манга) и видеоигр как частей японской культуры.
Музыканты применяют экстраординарные костюмы, специфический макияж, привлекательные прически, чаще всего крашеные и необычные. В костюмах музыкантов вижуал кай активно используются элементы традиционной женской моды.
При этом никогда не пересекается грань дозволенного – все должно быть красиво и эстетично. На сцене всегда можно увидеть ангела (падшего), очаровательную девушку, вампира, средневековую принцессу.
Стоит отметить и немалое влияние на Вижуал Кей стиль традиционного японского театра Бунраку, где и женские, и мужские роли исполняли загримированные, соответственно переодетые мужчины. Поэтому не стоит удивляться, что абсолютное большинство Вижуал Кей исполнителей – мужчины (то же самое касается и джей-рока вообще, но это уже тема отдельной статьи).
Kanji:Lapis ~prologue~ (lyrics & music by Gackt.C)
夢に傷ついても何も変わりはしない 新しい扉を開けた... 広がる世界へ続く
せつないほどに抱きしめられていたこの躰を ほんの少しだけ強くなるために白らを 傷つけていた...
遠くへ続く道を今は歩き続ける...だけ
Romaji:Lapis ~prologue~ (lyrics & music by Gackt.C)
Yume ni kizu tsuitemo nani mo kawari wa shinai Atarashii tobira o aketa Hirogaru sekai e tsuzuku
Setsunai hodo ni dakishimerareteita kono karada o Hon no sukoshi dake tsuyoku naru tame ni mizukara o Kizu tsuketeita
Tooku e tsuzuku michi o ima arukitsuzuku dakesa
Перевод:Lapis ~prologue~ (Лирика и музака - ГАКТ, перевод - Akabe Shadow)
Пусть сны продолжают ранить меня, в реальности уже ничто не изменить. Я открою новую дверь... И я дальше пойду по миру, который распростерся предо мной.
Та боль, что не убила меня сразу, лишь сделала меня сильнее, Пусть тело и страдает до сих пор...
Я продолжу идти своей дорогой, уводящей в бесконечность... несмотря ни на что.
mou modorenakute torimodosenakute ushinatte mono ga amari ni mo oosugite kisetsu hazure no yuki wo tsukande sora ni baramaita
omae no koboshita namida ga konayuki ni kawatte yuku kimagure na sono hohoemi ni tada furetakute
yurusare wa shinai tsumi wo kurikaeshite tatoe jigoku ni ochi kono mi wo yakarete mo hohoemi wo kureru omae ga ireba ii
umarekawaru nara yorisou hana ni
tada ubaiatteta nikushimiatteta ano jidai no katasumi de naiteita na mo nai ore ni wa tada mabushisugiru hana deshita
omae no nokoshita kotoba ga ima mo mune ni tsunoru "mirai (asu) no nai sekai nado nai..." to hohoende
hitori de nemurenai yoru wa mata otozure tatoe tada munashii owari ga mattete mo omae ga ireba ii tada sore dake de ii
umarekawaru nara yorisou hana ni
hitori nokosare namida wa karehate mujou ni kisetsu wa kawaritsuzukeru
omoide ni shigamitsuite mo ano koro ni wa modorenakute owari naki kanashimi kasanete
daichi wa hateshinaku subete wa utsukushiku omae ga me wo tojita kisetsu wa sugite yuku kanashimi wa ima mo kie wa shinai keredo omoikogarete ita sekai ga hajimaru
kanashimi no hate ni yatto mitsuketa omae to iu na no hana wo dakishimeta yarusenai hodo ni ai ga koborete yuku
umarekawaru nara omae no soba ni You are the irreplaceable flower
ПереводFlower (Цветок) (Слова и музыка - ГАКТ.К, перевод - Akabe Shadow)
Неспособный возвращаться, неспособный все вернуть, Слишком много потерявший - Я будто ловлю прошлогодний снег, чтобы – вот странность! – кинуть его в небо.
Слезы катятся по твоим щекам – и застывают, А я хочу узреть еще хоть раз все таинство твоей улыбки.
Ты уже в аду? Тогда я опять совершу смертный грех И спущусь к чертям в самое пекло, Если только там ты подаришь мне свою улыбку.
Если я потом буду возрожден - то лишь как цветок в твоей руке.
И, наверное, в той борьбе я пойду против всех Крик из прошлого обращен ко мне, Но не слышал я имени, мой прекрасный цветок
Те слова – для тебя они уже в прошлом – стали лишь сильней в моей сердце. И улыбка та, что сказала мне: «Мир без завтра попросту невозможен»…
Ночи напролет в потолок гляжу, думаю обо всем в одиночестве, А выходит так, что я просто жду своего бестолкового конца. Если ты со мной – было бы хорошо, но не видишь боль мою – даже лучше.
Если я потом буду возрожден - то лишь как цветок в твоей руке.
Буду я один, слезы высохнут – Все меняется с бегом времени
Даже если я крепко зацеплюсь за картины в памяти моей, Не смогу себя вернуть к тому времени, Только снова я буду ощущать всю печаль былой безысходности.
А вокруг меня весь прекрасный мир стелется. Ты закрой глаза, а потом открой – все изменится. Наша грусть-печаль в сердце навсегда останется, Но, ты знаешь, жизнь продолжается.
Только через боль я нашел исцеление, Смог сдержаться я - думал о тебе, мой родной цветок. Я пока еще не совсем беспомощен, и умру, любя тебя.
Если я потом буду возрожден, то клянусь быть с тобой рядом, Ты важнее всех для меня, мой цветок.