17:43 

GACKT: Blog

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Теперь перевод блогов - наше совместное с Aeryn_1 предприятие.
Большое спасибо ей за вклад и участие!


2017.03.29





2017.03.30
Невежество - это страшно
Перевод: Akabe Shadow



Болтал с друзьями до полуночи в Сеуле,
Потом вернулся в отель.
Из Сеула до Инчхона около часа на машине.

В машине задремал,
но как-то прибыл в отель,
и тут обнаружил,
что до утра совсем немного.

Сегодня ранний утренний рейс,
поэтому проснулся рано.
Наверное, благодаря голоданию,
Легко проснулся около 6 утра
и раздвинул шторы.

За окном – парк.
Он окутан атмосферой одиночества,
но сегодня там собрались люди.
«Они собрались для утренней зарядки?» -
Я присмотрелся внимательнее. Оказалось, что это, скорее всего, съемки для дорамы.

Требования к соблюдению графика съемок в Корее выше, чем в Японии,
как я слушал.
Вроде бы есть дорамы, новые серии которых выходят дважды в неделю.
В этом случае график съемок, безусловно, будет жесткий.

Когда-то
стафф звукозаписывающей компании порекомендовал мне дораму
[Зимняя соната].

…Похоже, корейские дорамы смотрят по всеми миру в дублированной версии.
Японские дорамы практически недоступны.
Популярность музыки и фильмов – это тоже поддержка страны.
Вместе с развлечениями из Кореи,
в мире также популярны корейская косметика, электроприборы, автомобили…
Теперь это известные марки во всем мире.

Сейчас правительство Японии запустило программу Cool Japan,
но никто не знает, как это использовать для интеграции в мир.
«Как? Разве?» - как-то так.
Если так пойдет и дальше, Япония будет катиться вниз.

Я закончил тренировку,
быстро принял душ и спустился в холл.
Я увидел свое отражение в зеркале в лифте.
Удивительно…
Мое лицо более худое.

На лимузине отправился в аэропорт.
Удивительно, но добрались до международного аэропорта Инчхон гладко.
Теперь – добраться до Нарита.

Я искренне удивился, когда вошел в аэропорт.
Аэропорт Инчхона в более хорошем состоянии, чем я ожидал.
Пусть и нет той особенной красоты, что присутствует в аэропортах Европы,
Я удивлен, что такой замечательный аэропорт есть в Азии.
Позже я услышал, что аэропорт Инчхон занимает довольно высокую строчку в рейтинге аэропортов мира.

Это здОрово.

Во время полета я смотрел фильм на своем IPad.
Учитывая мой последний ужасный опыт, я хорошо подготовился.

Я не взял книгу на этот раз,
поэтому решил посмотреть фильма 3.

Не успел опомниться,
а мы уже прибыли в КЛ.
Я выглянул в иллюминатор и вдруг увидел остров.
Странно: это не то, что я обычно вижу перед приземлением.
Где же этот остров..?

Но вот мы уже рядом с аэропортом Малайзии –
я увидел знакомые каучуковые деревья.
Почему-то этот пейзаж приносит мне в последнее время успокоение.

Когда я впервые прибыл сюда, я волновался:
«Будет ли всё в прядке в таких дебрях!!?»
Меня возбуждают шумные города.

Невежество – это страшно.

Когда прибыл в аэропорт,
обнаружил длиннющую очередь на иммиграционном контроле.
«Серьезно?.. Дайте передохнуть…»

Обычно
я не прилетаю в вечернее время.
Я впервые в такой толпе – я честно нетерпелив.

Но
я более гладко, чем ожидал, прошел контроль.
На машине я отправился поесть.

Хмм… наконец, всё спокойно!

2017.03.31
ВПЕРВЫЕ ЗА ДОВОЛЬНО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД ПРОВОЖУ ВРЕМЯ ЭЛЕГАНТНО
Перевод: Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Сегодня проснулся с утра пораньше.
Странно.
Собирался-то поспать подольше,
но не смог, тело по привычке проснулось рано.
Я проспал, наверное, всего часа 3.
Ну ничего, зато это был глубокий сон, и значит, всё в норме.
Потренировался дома.

Сон как рукой сняло.
Закончил тренировку примерно на две трети обычного и принял душ.

Посмотрелся в зеркало,
возможно, из-за угла, под которым падал свет,
но моя талия казалось такой тонкой, что даже противно…
Затем я не спеша оделся
и полностью завершил тренировку.

Вышел в фойе,
намереваясь провести некоторое время элегантно, но
увидел, как полным ходом идут строительные работы…
совсем из головы вылетело.

Изящная вторая половина дня, такая долгожданная,
была вконец испорчена стуком и лязгом…
Ничего тут не поделаешь.
А не посмотреть ли мне кино? Давненько я ничего не смотрел… так я думал, пока во дворе грохотала стройка.
Сделаю звук громче и о шуме забуду.
Взгляд скользнул в сторону, и я увидел своего Энера,
вероятно, он испугался шума и спрятался в непривычном месте.

Он у меня такой трусишка,
чуть заслышит гром, сразу прячется…
Ну как не рассмеяться?

Без спешки, досмотрев кино,
я отправился в St. Regis Hotel
на ужин с партнёрами, которые приехали из Японии.

По сравнению с St. Regis в Макао
уровень этого отеля куда выше.
Мне нравится атмосфера, которая царит здесь.
Стоит упоминания и то, что ресторан【Sushi Saitou】,
столики в котором в Токио бронируют за год,
тоже находится в этом отеле.

Нередко сюда приезжают
из Японии специально ради того,
чтобы отведать фирменные суши.
Сегодня мы собираемся здесь поесть.
В любом случае,
атмосфера этого отеля приятная, и это радует.
St. Regis в других странах,
мягко говоря, не выдерживают критики.
А статус лучшего отеля группы SPG
нужно оправдывать.

Мы поужинали
и все вместе отправились в Marini’s on 57.
Мой самый любимый в этом городе бар
находится на 57-м этаже, возвышаясь над Куала-Лумпуром.
Туристы, приезжая в город,
обязательно заглядывают сюда хотя бы раз.
Открывающийся отсюда ночной вид поражает красотой.

В конце дня мы остались сугубо мужской компанией,
ничем особо не занимаясь,
и проговорили 3 часа.
Каждый в своей профессиональной сфере бился о стену,
Но боролся и шел вперед,
чтобы заполучить победу.
Я зарядился от них приятным волнением
и, кажется, сегодня снова не усну.
Какое хорошее чувство!

2017.04.01



[Осматривать – моё хобби]

С утра, как обычно, потренировался.
Проснулся быстро.

После тренировки
встретился с друзьями, чтобы вместе осмотреть дома.
Моя работа – поддерживать их образ жизни.

Возможно, вы захотите жить рядом с горой в КЛ.
Чтобы найти дом, который соответствует всем требованиям,
надо изрядно постараться.
Не потому, что домов нет,
а потому, что есть много хороших домов –
и поэтому так сложно принять решение.

Вот только
нужно думать не только о самом доме,
но и о том, насколько загружены улицы рядом,
есть ли школы и больницы рядом,
сколько объектов для повседневной жизни есть в районе.

Агенты по недвижимости не задумываются о таких вещах.
Вопрос – почему,
Но их цель в первую очередь – продать дом.

Я смотрю на всё это с позиции будущего жильца:
дом может быть хорош, но могут иметься проблемы доступа к нему,
заторы на дорогах будут вызывать постоянное напряжение.
Так что надо обязательно проверить доступность.

Это похоже на работу агента по недвижимости –
но это всего лишь одно из моих хобби.

Осмотр окрестностей и собственно недвижимости –
удовольствие для меня от начала до конца.
От мастерства строителей
с поразительным вниманием к деталям
до неожиданного обнаружения, что отделка выполнена из дешевых материалов.

Я замечаю проблемные моменты,
видимо, потому, что могу представить дом мечты.
Я люблю планировать.
Я сам разрабатываю дизайн многих своих вещей.
В собственном дизайне – много значения.

Я могу спроектировать дом сам по себе,
кто-то другой может спроектировать роскошный дом,
но у них всегда будет общая проблема.
Но проблема не может быть устранена…
Эта общая проблема бывает всегда.

Это потому,
что потребности человека, который строит дом,
и того, кто живет в доме – разные.
Дома, которые просто построены, и дома, которые спроектированы теми, кто будет в них жить – разные.

Я также сконструировал лимузин,
на котором езжу.
Потому что лимузин, сконструированный кем-то,
выглядит пошло.

Если производители не ездят в собственных лимузинах,
это ненормально.
Поэтому они не замечают
проблем в мелких деталях.

Другими словами
они не могут воплотить в жизнь то, что рисует воображение.

Если уровень создателя и уровень конечного пользователя совпадут,
проблем с изобилием дерьмовых лимузинов на рынке не было бы.

С домами то же самое.
Уровень жильца отличается от уровня строителя.
Здесь неудобно строить – а там жить.
Вокруг много роскошных домов,
но я не раз думал: «Это должно быть так, а там – по-другому…»

Независимо оттого, насколько яркий внешний вид,
есть много вещей, которые не поймешь, не пожив там.

Когда дело доходит до покупки чего-то большого, как, например, дом,
его проектирование и строительство,
чтобы потом жить там,
требует больших физических способностей.

Я всегда это знал:
осматривать что-то
я люблю.

До ночи мы осмотрели довольно много.
После того, как они решили, что на сегодня хватит,
я привел их в свой любимый японский ресторан.

Мы говорили о домах –
и отлично провели время за едой.

Но это на самом деле смешно:
«Моё хобби - осматривать».

Странно звучит…

2017.04.02
Вы - ГАКТ?
Перевод: Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Поспать сегодня толком не удалось, утром мне делали макияж.
А спать хочется.

Ради одного-единственного дня
съёмочная группа приехала из Японии, мне грех жаловаться.
И, тем не менее, меня клонит в сон.

Некоторое время снимали перед входом в мой дом,
а после этого я сел в машину и отправился в путь.

Сегодня съёмочная группа телеканала из Японии
приехала посмотреть, как я живу в Куала-Лумпуре.
Честно говоря,
мне совсем не хочется показывать свою личную жизнь, но
режиссёр – мой добрый знакомый – возлагал большие надежды на эту съёмку с моим участием,
и я не смог ему отказать.

Мы поехали
к зданию, которое принадлежит отцу моего друга.
Что ж,
наберитесь терпения и сами всё увидите, когда программа выйдет в эфир.
И всё же,
у владения таким роскошным особняком в этом городе
есть и свои минусы.

Затем
я поехал за любимыми орешками,
купить их я пришёл в торговый центр BSC.
Что сказать,
ничего особенного я не делаю,
но ведь и снимают-то один день моей обычной жизни.

Там
я рассказал немного о том, какой Куала-Лумпур на самом деле,
об очаровании этой страны.

Чтобы перечислить все плюсы этого города,
Одночасовой программы совершенно недостаточно,..
Разумеется,
многие эмигранты из Японии
по сей день не знают обо всех его достоинствах.

Мне повезло, как только я приехал сюда,
мои друзья из числа коренных жителей
рассказали мне о самых разных местах, в том числе и о потаённых уголках.

При этом,
остаётся немало мест, о которых я до сих пор не знаю.

К тому же,
многого здесь недостаёт,
конкретно того, что касается сферы обслуживания
и магазинов.

Думаю, было бы хорошо,
если бы мы принесли это с собой или создали с нуля.

Если предлагаемое качество низкое, можно организовать поставки высококачественных товаров,
раз уж мы всё равно часто ездим из Японии в Куала-Лумпур и обратно.

Тем не менее, Кула-Лумпур – жаркий город.
В этот раз я вновь убедился в этом.
Многие друзья переезжают сюда,
их непредвзятое мнение ценно.

Вечером я поужинал в【Tamarind】,
в моём любимом ресторане фьюжн-кухни Юго-Восточной Азии.

Здесь было много посетителей из Европы.
Пока я ел, ко мне обратился гость из Франции.

『Вы - ГАКТ?』

Он не скрывал радости.
Говорил по-английски, с сильным акцентом,
без умолку рассказывая о том, как только что приехал из Франции и заглянул в этот ресторан.

『Я увидел Вас,
но засомневался: «Может ли это быть ГАКТ?»...
Подумал, с чего бы ему быть здесь...
Но меня одолело любопытство...』

«Мир тесен». В тот момент я это живо почувствовал.
Я могу оказаться где угодно, в любой точке мира.

ГАКТ-цыган...

Может быть, пришла пора рискнуть и приехать в Южную Америку.
Есть ещё столько стран, о которых я ничего не знаю.

Так или иначе, а мне хочется спать.
Сегодня вернусь домой и отдохну немного.

2017.04.03
Отметили 17-летие брака друга
Перевод: Akabe Shadow



День начался медленно.
Полусонно потренировался.

Днем выпил чашечку чая.
После почитал.
Потом разобрал рукописи и вещи из Японии.

На мобильнике накопилось много фото,
Самое время перенести их на ПК.

В последнее время практически не работаю за компьютером –
мне хватает IPad.
Кроме того,
даже больше, чем посредственность приложений ноутбука,
зарядка батареи IPad гораздо больше, чем ПК.

Если дело доходит до тонкой работы за ПК,
приходится постоянно следить за зарядкой батареи,
а для IPad можно просто использовать портативный аккумулятор.

Времена меняются:
раньше я постоянно таскал с собой ноутбук,
а сейчас включаю его где-то раз в месяц.

Если в ноутбуке
станет возможно использовать IOS-приложения,
это будет удобно для пользователей.

Некоторые IOS-приложения можно использовать на моем ноутбуке,
я скачал дополнительные программы,
но, сказать по правде, это или неудобно, или небезопасно.

Зато
есть не так много вещей, которые нельзя сделать на IPad сейчас.

После работы
я неспешно отправился на обед.

Мой друг отмечает сегодня 17-летие брака.
Вот с ним я и обедаю.

Я ехал на любимом Bentley.
Это стабильный неспешный автомобиль.

Сначала я думал, что им трудно управлять из-за большого размера,
но он быстро реагирует – стоит надавить на педаль, он быстро разгоняется.
Так что
если не обращать внимания на расход топлива,
это очень хороший автомобиль.

Как я уже писал,
дороги в КЛ в основном в хорошем состоянии.
Климат стабилен,
так что асфальт не дает усадки или растяжения,
поэтому ехать по нему легко.

Но и проблемы есть.

Например,
есть система SMART – здесь, как и в Японии и в других местах.
Она медленно реагирует,
что и вызывает пробки.

Мои друзья работают совместно с правительством Японии
для разработки новой системы в Японии.
Если это удастся,
то проблема отпадет сама собой.

Дороги здесь в основном четырехполосные от обычных трехполосных,
есть даже пятиполосные,
так что ехать легко.

Правила дорожного движения очень похожи на японские.
Если вы в состоянии ездить в Японии,
то тут тоже не будет проблем.

Дороги в городе
управляются строительными компаниями –
поэтому они разные.

Есть и разбитые участки,
и неожиданно появляющиеся люки.
Надо быть осторожным –
чтобы неожиданно не испытать шок.

Но в основном состояние покрытия хорошее.
Особенно люблю
ширину дорог благодаря чему легко ехать.

В несколько сложной местности
находится ресторан «Subak»,
которые посещаю впервые.
Здесь хорошая атмосфера.

Если вы не знаете о существовании этого места, вряд ли обратите на него внимание.

Это традиционный малайский ресторан,
так что тут нет алкоголя вообще.

Если вас это не останавливает,
еда тут хорошая.

Во время празднования годовщины,
мы проговорили около 3 часов.

Муж – архитектор,
жена – врач.
Мы прекрасно поговорили о бизнесе.

17-летняя годовщина брака – это действительно поразительно!

Они говорят, что случалось всякое,
но если бы такого не было, они вряд ли остались бы вместе.
Я искренне восхищаюсь тем,
что они так долго идут по одному пути вместе.

Разошлись около 11 часов вечера.
Потом
я встретил своих бизнес-партнеров в Westin Hotel.

Было воскресенье,
и наша встреча продлилась всего 2 часа.

«Я ведь работаю…»

Думаю, зная меня трудоголиком,
это странно.

Завтра возвращаюсь в Японию.
Как бы не простудиться снова…

Ну, пора спать.

2017.04.04
Было бы хорошо успеть полюбоваться сакурой, но...
Перевод: Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Вчера я прилетел в Японию
и всё время был занят.

Накануне утром я потренировался и быстренько собрался в дорогу.
Надел стёганую куртку: в самолёте будет прохладно.

В последнее время мне удобней всего в этой куртке.
Хотя я совсем забыл, где приобрёл её...

Раз уж я прибыл в аэропорт ранее намеченного,
то решил заглянуть в своё излюбленное местечко.

Перед вылетом я по привычке
иду в этот бар пропустить стаканчик.

Вылетаю после обеда,
и значит, прилечу в Японию поздно вечером.
В таком случае,
я выпиваю стаканчик и ужин могу пропустить.

Так я всегда поступаю, когда возвращаюсь обратно.

В своей обычной манере бармен сказал

『А вот и Вы!』

с улыбкой на лице он открыл бутылочку моего любимого джина.
Без лишней спешки я пробыл там немного, и незадолго до вылета
не спеша отправился к выходу на посадку.

В аэропорту я заметил много иностранцев, но
по какой-то причине, там было больше 【худощавых, как стручки, европейцев】, чем обычно.

Они все высокие, но их плечи аномально узкие,
из-за этого они похожи на инопланетян.
Даже миловидные черты лица не спасают ситуацию...

Приноравливаясь к его шагам,
я прошёл вместе с ним к выходу на посадку.

Пейзаж за иллюминатором кажется знакомым.

Вместо того чтобы спать,
на борту я почитал журнал, который скачал ранее.
В этот раз
я жадно глотал каждую деталь,
будь то описание блюд Якинику или способов использования iPad’а.

Посмотрел 2 фильма, прочёл страниц 10 журнала.
Сам не заметил, как самолёт уже приземлился в Аэропорту Ханэда.

Дверь самолёта открылась, и снаружи повеяло морозным воздухом.

『До сих пор здесь всё ещё холодноl!!』

Судя по моей информации, температура должна была быть совсем другой,
но так обычно бывает.
Ничего не поделаешь.

Я отправился прямиком в отель,
выпил в баре, провёл встречу
и вернулся в свой номер.

А затем,
с самого утра я работал в условиях жёсткого графика.
Постараюсь не разболеться, пока остаюсь в Японии.

Как бы то ни было, а температура днём и ночью разнится уж слишком сильно.

Было бы хорошо успеть полюбоваться сакурой, пока я в Токио...
Успею ли...

Мм, трудно.

2017.04.05
Metal Muscle HMB начинается!
Перевод: Akabe Shadow



С утра, как обычно, потренировался.
Проснулся легко.

Закончив тренировку (домашнюю тренировку),
я начал проверять подвижность тела –
всё стабильно.
Что ж,
по сравнению с людьми моего возраста,
думаю, я неплохо сложен.

Отправился на пресс-конференцию.
На этот раз
это мероприятие для Metal Muscle HMB.
Так как я участвовал в тестировании,
я буду принимать участие и в пресс-конференции.

HMB – фирма известная,
но на рынке доступны в основном порошки, которые трудно глотать,
а еще очень крупные таблетки,
так что действительно хороший продуктов не наблюдалось.

Однажды я переговорил
с президентом этой компании, Ямашита-кун.
Так случайно начался этот проект.

Metal Muscle HMB
предназначен для увеличения эффекта
от тренировок
и наращивания мышц.

«Ведь еще нет такого дополнения, так?
Если действительно получится,
я стану его продвигать».

Так
я подбросил эту идею Ямашита-кун.

«Хорошо! Я сделаю лучший продукт за всё время!»

Вот,
с этого всё и началось.

Я попробовал то, что у него получилось –
средство оказалось эффективным.
Как и обещал, я стал продвигать это средство.

На этот раз
с друзьями, с которыми проходил домашние тренировки
с использованием HMB в течение 2-х месяцев
и отслеживал изменения,
было решено выйти на сцену.

Журналистов собралось больше, чем ожидалось,
и друзья нервничали.

Для меня это обычно.
Я рассказал о домашних тренировках и использовании препарата.

Моя эффективность во время тренировок, на самом деле, выросла.
За 30-минутную утреннюю тренировку
с использованием Metal Muscle HMB
я смог отжаться гораздо больше.
А еще я смог нарастить мышцы именно в тех местах, где хочу.

Конечно, индивидуальные различия есть,
однако, эффективность повышается –
тут мнения совпали.

Каждый из членов ГАКТОкоманды
разделся и показал свое тело.

Их тела отлично построены,
но мы-то видели друг друга,
а вот реакция журналистов была очень занятной.

Пожалуй, это потому,
что они не ожидали такой эффективности.

Потом
я отправился на интервью.

Там
с сотрудником компании, который также тренировался,
мы устроили соревнования по армрестлингу.

Потом, на одном месте
одна за другой
состоялись 3 встречи за 4 часа.

Я был занят до последней минуты.
а потом отправился в другую студию для записи голоса для фильма.

Это запись голоса для фильма Karanukan, снятого летом прошлого года.
Когда встретились со съемочной группой,
многое повспоминали.

Запись голоса прошла гладко,
но, как я слышал, монтаж фильма был трудным.

Чтобы успеть к фестивалю кино на Окинаве,
редактировать пришлось с очень большой нагрузкой.

Я с нетерпением жду выхода этого фильма.

Признаюсь,
не знаю, будет это интересно или нет,
но в этом фильме – уникальный взгляд на Окинаву
и очень интересные пейзажи.

Видеоряд необычайно красив.

Так что,
я был очень занят во время пребывания в Японии.
При таком раскладе даже некогда полюбоваться сакурой…

Но… я хочу увидеть сакуру.

2017.04.06
Зарядка для сердца
Перевод: Aeryn_1 с английского Команда проекта GACKT ITALIA



Накануне я потренировался утром.
Такое чувство, что моё тело хорошо подсушилось.

Утром без промедления я сразу отправился в телестудию.
Пришёл в комнату для переодевания, мне вкратце описали содержание предстоящей программы.

В ней покажут
кадры, отснятые в Куала-Лумпуре в прошлый раз.

Я не привык быть гостем таких программ,
поэтому до сих пор плохо понимаю, что там к чему,
но главное, я несказанно рад
шансу впервые встретиться с Токоро Джордж-саном.

С давних пор меня не покидает чувство, что у нас с ним много общего,
так как мы оба высоко ценим личную свободу,
и даже гараж по ремонту машин,
который я облюбовал с тех пор, как участвовал в группе Malice Mizer,
Токоро-сан тоже частенько посещает.

Мы впервые встретились лицом к лицу, но
благодаря общему интересу к мотоциклам и машинам
у меня было чувство, что мы с ним уже давно знакомы.

Я вошёл в студию, поприветствовал всех присутствующих.
Мне ответили без лишних церемоний.

『А Вы и правда эксцентричная личность』

и меня поразило, что именно это были их первые слова, обращённые ко мне.

Так как я человек к таким программам непривычный,
я изо всех сил старался держаться со всеми на равных.

Оглянуться не успел, как передача подошла к концу.
В ней
я покажу небольшой отрезок моей жизни в Куала-Лумпуре,
и почему-то немножко стесняюсь.

Я уже почти сел в машину,
как вдруг услышал знакомый голос.

『Вакаа!』

Я обернулся и увидел Маэкаву Ясуюки, который сыграл Кисо но Ёсинаку в постановке Лунная Сага 2,
а здесь оказался по делам.

Мы с ним давно не виделись,
я был рад этому совпадению, оно позволило нам встретиться.
То, что мы вот так случайно встретились, не иначе как подарок судьбы.

Я сел в машину и спросил своего сотрудника:

『У нас остаётся ещё немного времени?』

『Есть окошко, минут 20』

『Отлично, поедем любоваться сакурой』

Обменявшись этими словами,
мы поехали смотреть на цветение сакуры.

Я вышел из авто и увидел прямо перед собой ряды цветущих деревьев.
Сильнее всего меня поразило то,
сколько людей пришло полюбоваться сакурой.

Обычно здесь не так многолюдно.
А сейчас было столько народу,
что я даже немного растерялся и подумал, «а стоит ли мне гулять здесь?», но
чему быть, того не миновать, решил я и пошёл вперёд.

Скоро меня заметили,
я кивал в знак приветствия, мне отвечали тем же.

Уже давно я не любовался сакурой в Японии.
Всего 10 минут, но
я сумел это сделать.
Хотя было бы лучше расслабиться и полюбоваться цветением подольше.

Хотел бы я отключиться от всего и смотреть на цветы где-нибудь там, где больше никого нет,
целый день.

С такими мыслями я сел в машину
и поехал в кинотеатр, где готовилось мероприятие.

В этот раз я ненадолго приеду
на вечер в поддержку Roaring Screening,
где собралось немало моих фанатов.

А
в начале мероприятия я вдруг узнал,
что по некой загадочной причине, вопреки тому, что я пришёл поддержать премьерный показ фильма,
на экране покажут версию с титрами.

Что ж, и такое бывает...

Завершив дела,
я отправился на встречу с друзьями.

Сегодня впервые спустя некоторое время мы собираемся все вместе.
Некоторые из них выделили время в своих плотных графиках и пришли.

Бойцы Акияма-кун и Кохируимаки-кун не пришли,
хотя рассчитывали, что смогут прийти, зато
гонщик Кобаяси Камуи и
каратист Ямамото Юя, а также все остальные собрались там.

Чуть позже к нам присоединились Кирюин Сё и другие.
Впервые за последнее время мы распевали песни до утра.

Устроили дурацкие соревнования в том, кто лучше споёт,
до рассвета с серьёзными минами пели песни,
а вели себя, как дети, веселились от души, на нас невозможно было смотреть без смеха.

Некоторые сдались в середине, но
всё-таки было здорово вот так забавляться всю ночь напролёт.

Домой я вернулся в 6.
Впереди меня ждали очередные дела, поспать толком не удалось, зато
гораздо важнее то, что я сумел зарядить своё сердце.

Надо ехать по делам, остаётся один час на сборы.

2017.04.07
Запись новой программы о покере
Перевод: Akabe Shadow



С утра в студии.
Почти не спал,
поэтому, пожалуй, чувствую странное напряжение, но это забавно.

Немедленно
закончил домашнюю тренировку, которую не успел закончить дома,
в раздевалке.
Это окончательно меня разбудило.

Переоделся и подготовился к съемкам.

На этот раз пришел в студию
для записи программы о покере.

Конечно,
я пока не могу рассказать о содержании программы,
но это программа о покере, которых раньше не было,
так что, без сомнения, это будет интересно.

Ребята, которые будут дилерами (сдающими – Прим.пер.), тоже подготовились
Съемочная группа прибыла в студию за 2 часа
и отлично подготовила сцену.

Началась запись программы.

Передача такого формата записывается первый раз,
поэтому члены съемочной группы беспокоились.

Но
как только сотрудников захватил поток,
съемки пошли гладко
Теперь появляется сегодняшний гость.

Ясное дело, гость тоже беспокоился.
Подробнее я расскажу в следующий раз.

Содержание очень интересное.

Надеюсь, такой формат сделает покер более популярным в Японии.
А еще надеюсь, что мы внесем свой вклад в увеличение числа игроков-японцев.
Даже если их станет на одного больше – это уже успех.

С нетерпением жду развития этого.

И вы с нетерпением ждите!

Вопрос: Прочитал?
1. Like!  4  (100%)
Всего: 4

@темы: J-Rock, GACKTOBlog, GACKT, ГАКТ, Переводы, моё, не моё, фото

URL
Комментарии
2017-04-17 в 20:34 

Aeryn_1
Evil Teabag
Akabe Shadow, тебе огромное спасибо за время, терпение и проверку!

2017-04-18 в 21:42 

Akabe Shadow
Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Aeryn_1, думаю, у нас хорошо получается!)

URL
2017-04-18 в 22:43 

Aeryn_1
Evil Teabag
Akabe Shadow, а то как иначе? :)

2017-04-22 в 16:30 

Hans HeiL
Будьте адекватными.
Молодцы!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

GACKT, Japanese music and others

главная