Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
20:45 

X-Japan - Rose of Pain (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
20:24 

lock Доступ к записи ограничен

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:41 

GACKT & Hyde: BD-party

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
12.02.2015 в 15:58
Пишет Diana_:

Гакухай жив?


Все постят эту фотку! Она взята отсюда:
blog.gackt.com/?p=3897

Подпись под фотографией гласит:
"Я рад всем сердцем тому , что дорогой человек живет, и тому, что когда я поздравил его, он просто сказал "Спасибо!" Я от всего сердца благодарен только за то, что он живет на свете".

Вчера была передача Нико-Нико с Яма-чаном, на которой он упоминал про день рождения Хайда. И теперь все стало понятнее. Оказывается, Гакт потихоньку подошел к Яма-чану и предложил устроить сюрприз для Хайда и организовать пати в честь дня рождения. Яма-чан организовал тортик с клубникой, но когда все собрались, оказалось, что из всего трое!! Яма-чан поразился!! :)
Хайд же сказал, что он сразу догадался, в чем дело.

URL записи

@темы: GACKT, GACKT Channel, Hyde, J-Rock, ГАКТ, Переводы, Япония, фото

11:22 

About Yoshiki's health

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
右手、手術をしても治る保証はないみたい。場合によってはその日から使えなくなる。。であれば ”だめになるまで続けよう”、という結論。心配をかけてごめんね。I'll be ok, #WeAreX!

Взято из Йотвиттера

Перевод:
О моей правой руке: кажется, нет никаких гарантий на восстановление после проведения операции. В худшем случае, после операции рука перестанет работать. Если всё так, я буду использовать руку до тех пор, пока она не будет полностью разрушена. Простите, что заставил вас беспокоиться. Я буду в порядке. #WeAreX!

Коммент будет короткий: писец... За что ему так достается...

@настроение: sad

@темы: Чудо в перьях, Переводы, Yoshiki's health, Yoshiki, J-Rock, Япония

19:55 

New Year message 2015 from GACKT [Перевод]

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!






Взято с Блога ГАКТа и BloMaga 84

Перевод - Akabe Shadow

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, Переводы, Япония, моё, фото

13:22 

GACKT - Sakurasou (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
13:09 

X-Japan - White poem I (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
11:28 

Yoshiki & HelloKitty 40th Anniversary

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!




Взято с Oricon News



Скачать 95 фото

Взято с barks



Взято с natalie music

Hello Kitty Theme Song






+ еще одно видео, которое вот тут посмотреть, а вот тут скачать.


Пишет Diana_:
24.11.2014 в 18:10


В статьях приведен отчет. Подробности.
Когда Йошики спустился на сцену в гондоле, его спросили, не страшно ли было. Он честно ответил, что страшно, и потом добавил: "В следующий раз , пожалуй, так и X JAPAN появится на сцене".
Затем Йошики рассказал историю создания песни. Он писал ее давно, заказ получив это предложение в 2007 году. И вот за два дня до дедлайна - конвенции 2014 в октябре, в ЛА, вдруг в голову ему пришла новая мелодия. Дело было в Токио, он за два дня полностью переписал всю музыку, а в самолете написал текст к песне.
во время мероприятия йошики поздравили с днем рождения, зрители спели Happy Birthday.
Йошики сказал, что старше Китти, хотя возраст у него - Х. Тут Китти показала Х. Йошики: "О, получилось Х" И началось традиционное We are X!

потом состоялась пресс-конференция. Йошики сказал, что хочет выпустить эту песню на разных языках, сделать рок-версию и классическую версию.
О будущей деятельности сказал, по плану в апреле выпустит новый альбом Х, сейчас он заменяет те песни в альбоме, которые не устраивают. Рассматривается и план о концертах в Японии.
Еще про Хелло Китти сказал, что хочет , чтобы эту песню слушали дети, если бы были свои дети, то обязательно бы давал им слушать.
Сказал, что пока своих детей не планирует. Потом добавил, что ребенок родится через 10 месяцев, и это было бы скорее, чем появится новый альбом Х ( с горькой усмешкой).

URL комментария


Еще видео по наводке Boku no Gisho




@темы: фото, скачать, Япония, Чудо в перьях, Переводы, video, download, Yoshiki, J-Rock, HelloKitty

23:06 

GACKT - OASIS (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
21:55 

GACKT - RIDE OR DIE (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
21:45 

X-Japan - DAHLIA (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
00:57 

Интервью Йошики и Тоши для WEEKLY Biz от 11 октября 2014 года

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
12.10.2014 в 12:48
Пишет Diana_:

Интервью Йошики и Тоши для WEEKLY Biz от 11 октября 2014 года
Замечательное интервью!
Источник:
ameblo.jp/matenrounikki/entry-11937021023.html



И: Итак, в конце этой недели состоится ваш концерт в Нью-Йорке спустя четыре года после предыдущего. Йошики в своем интервью два месяца назад сказал: «Неужели прошло четыре года..» А для Вас, Тоши-сан, эти четыре года прошли быстро или, напротив, тянулись медленно?
Тоши: Быстро или медленно... Как сказать... (смех).
Йошики: Это были ровно четыре года.
Тоши: Ровно четыре года.

И: Ровно четыре года. В тот раз, Тоши-сан, Вас прямо на сцене поздравили с днем рождения.
Т: Да, так совпало, что именно в то время, когда у меня день рождения, у нас бывает концерт в Нью-Йорке (смех).
Й: Ну, ведь этот день (дату) не изменишь, всегда один и тот же день (смех).
Т: Конечно (смех). И если так подумать, то время пролетело быстро.
читать дальше

URL записи

@темы: Япония, Переводы, Yoshiki, X-Japan, J-Rock

15:45 

GACKT - Akatsuki tsukiyo-DAY BREAKERS- (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
17:14 

Перевод интервью Йошики из Баркс от 2014.07.28

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
29.07.2014 в 12:42
Пишет Diana_:

Перевод интервью Йошики из Баркс от 28 июля 2014 г.
Не редактировано, хотелось скорее поделиться :)

Источник:
www.barks.jp/news/?id=1000106025

-Во время такой напряженной работы Вы приняли участие в JAPAN EXPO. В чем причина такого решения?
Й: Я имел возможность участвовать в JAPAN EXPO с 2007 года, сейчас это был уже четвертый раз. Я получил приглашение с просьбой обязательно принять участие, тем более что в этом году JAPAN EXPO исполняется 15 лет. Для меня это действительно честь, поэтому я принял участие в этом событии. Для меня JAPAN EXPO это уже как семья, и конечно, очень радостно представлять японскую культуру на таком мероприятии, так что я обязательно решил участвовать в этом.

-Неожиданным сюрпризом на концерте стало ваше совместное выступление с художником Ивамото Тацуро. Как возникла эта идея?
Й: Я думал о том, что можно было бы сделать на JAPAN EXPO, что отличалось бы от обычного концерта. Я всегда любил импровизации и думал о том, как воплотить мои образы во время выступления. И как раз в это время поступило предложение о совместной работе с художником. Так и получилось, что в этот раз мы поднялись на сцену вместе с Ивамото-сан.



-Просто прекрасно, что после первого знакомства получилось такое взаимопонимание.
Й: После этого мы вместе отправились пообедать. Он сказал, что и для него это тоже был первый такой опыт и он очень волновался.

-Находиться возле вас во время выступления — только это может стать причиной волнения.
Й: Ну, что вы, что вы, ничего подобного (смех). В итоге все получилось хорошо, и зрители были очень довольны.
читать дальше

URL записи

@темы: J-Rock, Yoshiki, video, Переводы, Япония

15:29 

GACKT: StaffBlog 2014.06.30, 2014.07.12

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
2014.06.30 - со съемок дорамы "Time Spiral"



2014.07.12

Прошла неделя с Дня Рождения ГАКТа.
Тогда он благодарил каждого человека за те 15 лет, что были с ним.
Ежедневно он старался дать лучшее каждому человеку.

Вскоре стартует показ дорамы канала NHK "Time Spiral".
А еще проходят репетиции MOON SAGA II, показ которой стартует в следующем месяце.



Взято с gackt-and-lovers.com

@темы: GACKT, J-Rock, Moon Saga, StaffBlog, ГАКТ, Переводы, Япония, моё, фото

15:44 

Блог Ю 2014.06.20 (о разводе и скандале в "желтой" прессе

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
20.06.2014 в 12:38
Пишет Leticia J:

Перевод сегодняшнего блога Ю
Ю решил дать пояснения о той статье во Флэш. Заранее извиняюсь за ошибки или описки, я на работе жутко занята. некогда вычитать.

Блог Ю 20 июня 2014

На счет статьи, опубликованной во FLASH, я глубоко извиняюсь за беспокойство и неудобства. причиненные ГАКТу и всем, кто связан с ним, и всем фанатам.

Я искренне сожалею, что проблемы в моей личной жизни сделали больно ГАКТу и вызвали печаль у всех фанатов

Я возьму на себя личную ответственность за действия члена моей семьи,
и предлагают вам разъяснения по каждому пункту в этой статье.

Во-первых, в отношении " ГАКТ помешал публичному объявлению нашего брака".
Это не верно. ГАКТ не делал этого, и это я был против разглашения. Это было мое решение на основе характера индустрии развлечений.

О истории, что "мы были вынуждены переехать жить в дом ГАКТа".
Первоначально заработные платы саппортов не были высокими,
читать дальше

URL записи

@темы: GACKT, J-Rock, YOU, ГАКТ, Переводы, Ю

10:01 

Yoshiki: бедное наше Чудо...

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!
19.06.2014 в 08:35
Пишет Boku no Gisho:

Это конечно и так было видно, но блин....
RT @mikaxxxxxxxxx: Although Yoshiki seemed fine at his concert, he is feeling completely wrecked. He's been having a hard time even standing up.
He is going to a hospital a lot this week. However, he will already get busy next week with meetings, etc for Xjapan concert & other proj

URL записи

Перевод:
Пусть и казалось, что Йошики был в прекрасной форме на концерте, он чувствует себя полностью разрушенным. Ему было трудно даже просто стоять. Он собирается в больницу на этой неделе.
Тем не менее, уже на следующей неделе он начинает подготовку к концерту X-Japan и работу над другими проектами.

@темы: Чудо в перьях, Переводы, news, Yoshiki's health, Yoshiki, X-Japan, J-Rock, Япония, моё

19:47 

Camui Gackt - Morning call (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!


Камуи Гакт – Morning call (сообщение)
Перевод - Akabe Shadow

Проснись!
Не будь полусонным.
Проснись!
Не веди себя как избалованный ребенок...
Быстрее!
Иначе опоздаешь!
Проснись!
Здесь Гакт.
Проснись! Быстрее!
Что скажешь?
Иначе опоздаешь.
Я жду, пока ты приведешь себя в порядок.
Я всегда для начала принимаю душ.
Проснись!
Хорошо?

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, Переводы, Япония, моё

18:23 

Camui Gackt - Itterashai Message (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!


Камуи Гакт – Хорошего дня (сообщение)
Перевод - Akabe Shadow

Береги себя и хорошего дня.
Что-то не так?
Почему ты смотришь так грустно?
Не унывай!
Проблемы есть всегда, но всё равно всё в порядке.
Всё хорошо.
У тебя всё получится.
Так что не делай такое грустное лицо.
Позволь мне увидеть твою улыбку.
Да, твоё улыбающееся лицо – лучшее!
День всегда хорош, когда проводишь его с улыбкой.
Я приготовлю что-нибудь «Гактовское» своими руками и буду ждать твоего возвращения домой.
Теперь ты в порядке?
Пока! Хорошего дня!

@темы: GACKT, J-Rock, ГАКТ, Переводы, Япония, моё

22:48 

GACKT - 『P.S I LOVE U』 (перевод)

Вся история, как мы ее знаем - ложь!!!

GACKT, Japanese music and others

главная